Himig Heswita - Pilgrim's Theme - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Himig Heswita - Pilgrim's Theme




Tired of weaving dreams too loose for me to wear
Устал плести мечты, слишком свободные для меня, чтобы носить их
Tired of watching clouds repeat their dance on air
Устали наблюдать, как облака повторяют свой танец в воздухе
Tired of getting tied to doing what's required
Устал быть привязанным к выполнению того, что требуется
Is life a mere routine in the greater scheme of things?
Является ли жизнь простой рутиной в великой схеме вещей?
Through with taking roads someone else designed
Покончить с прохождением дорог, спроектированных кем-то другим
Through with chasing stars that soon forget to shine
Покончим с погоней за звездами, которые вскоре забывают сиять
Through with going through one more day - what's new?
Хватит переживать еще один день - что нового?
Does my life still mean a thing in the greater scheme of things?
Значит ли моя жизнь по-прежнему что-то в общей схеме вещей?
I think I'll follow the voice that calls within
Я думаю, что последую голосу, который зовет изнутри
Dance to the silent song it sings
Танцуй под тихую песню, которую он поет
I hope to find my place
Я надеюсь найти свое место
So my life can fall in place
Чтобы моя жизнь встала на свои места
I know in time I'll find my place
Я знаю, что со временем я найду свое место
In the greater scheme of things
В более широком плане вещей
Each must go his way, but how can I decide?
Каждый должен идти своим путем, но как я могу решить?
Which path I should take, who will be my guide?
По какому пути мне следует идти, кто будет моим проводником?
I need some kind of star to lead me somewhere far
Мне нужна какая-нибудь звезда, которая уведет меня куда-нибудь далеко
To find a higher dream in the greater scheme of things
Чтобы найти высшую мечту в великой схеме вещей
The road before me bends, I don't know what I'll find
Дорога передо мной изгибается, я не знаю, что я найду
Will I meet a friend or ghosts I left behind?
Встречу ли я друга или призраков, которых оставил позади?
Should I even be surprised that You're with me in disguise?
Должен ли я вообще удивляться, что ты со мной переодетый?
For it's Your hand I have seen in the greater scheme of things (1)
Ибо это Твоя рука, которую я видел в великой схеме вещей (1)
For Yours is the voice in my deepest dreams
Ибо твой голос - в моих самых сокровенных снах
You are the heart, the very heart
Ты - сердце, само сердце
Of the greater scheme of things (1)
О великой схеме вещей (1)
Why don't we follow the voice that calls within
Почему бы нам не последовать голосу, который зовет изнутри
Dance to the silent song it sings
Танцуй под тихую песню, которую он поет
One day we'll find our place
Однажды мы найдем свое место
For all things fall in place
Чтобы все встало на свои места
For all things have a place
Ибо у всех вещей есть свое место
In the greater scheme of things
В более широком плане вещей






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.