Текст и перевод песни Himig Heswita - Pilgrim's Theme
Tired
of
weaving
dreams
too
loose
for
me
to
wear
Устал
плести
мечты,
слишком
свободные
для
меня,
чтобы
носить
их
Tired
of
watching
clouds
repeat
their
dance
on
air
Устали
наблюдать,
как
облака
повторяют
свой
танец
в
воздухе
Tired
of
getting
tied
to
doing
what's
required
Устал
быть
привязанным
к
выполнению
того,
что
требуется
Is
life
a
mere
routine
in
the
greater
scheme
of
things?
Является
ли
жизнь
простой
рутиной
в
великой
схеме
вещей?
Through
with
taking
roads
someone
else
designed
Покончить
с
прохождением
дорог,
спроектированных
кем-то
другим
Through
with
chasing
stars
that
soon
forget
to
shine
Покончим
с
погоней
за
звездами,
которые
вскоре
забывают
сиять
Through
with
going
through
one
more
day
- what's
new?
Хватит
переживать
еще
один
день
- что
нового?
Does
my
life
still
mean
a
thing
in
the
greater
scheme
of
things?
Значит
ли
моя
жизнь
по-прежнему
что-то
в
общей
схеме
вещей?
I
think
I'll
follow
the
voice
that
calls
within
Я
думаю,
что
последую
голосу,
который
зовет
изнутри
Dance
to
the
silent
song
it
sings
Танцуй
под
тихую
песню,
которую
он
поет
I
hope
to
find
my
place
Я
надеюсь
найти
свое
место
So
my
life
can
fall
in
place
Чтобы
моя
жизнь
встала
на
свои
места
I
know
in
time
I'll
find
my
place
Я
знаю,
что
со
временем
я
найду
свое
место
In
the
greater
scheme
of
things
В
более
широком
плане
вещей
Each
must
go
his
way,
but
how
can
I
decide?
Каждый
должен
идти
своим
путем,
но
как
я
могу
решить?
Which
path
I
should
take,
who
will
be
my
guide?
По
какому
пути
мне
следует
идти,
кто
будет
моим
проводником?
I
need
some
kind
of
star
to
lead
me
somewhere
far
Мне
нужна
какая-нибудь
звезда,
которая
уведет
меня
куда-нибудь
далеко
To
find
a
higher
dream
in
the
greater
scheme
of
things
Чтобы
найти
высшую
мечту
в
великой
схеме
вещей
The
road
before
me
bends,
I
don't
know
what
I'll
find
Дорога
передо
мной
изгибается,
я
не
знаю,
что
я
найду
Will
I
meet
a
friend
or
ghosts
I
left
behind?
Встречу
ли
я
друга
или
призраков,
которых
оставил
позади?
Should
I
even
be
surprised
that
You're
with
me
in
disguise?
Должен
ли
я
вообще
удивляться,
что
ты
со
мной
переодетый?
For
it's
Your
hand
I
have
seen
in
the
greater
scheme
of
things
(1)
Ибо
это
Твоя
рука,
которую
я
видел
в
великой
схеме
вещей
(1)
For
Yours
is
the
voice
in
my
deepest
dreams
Ибо
твой
голос
- в
моих
самых
сокровенных
снах
You
are
the
heart,
the
very
heart
Ты
- сердце,
само
сердце
Of
the
greater
scheme
of
things
(1)
О
великой
схеме
вещей
(1)
Why
don't
we
follow
the
voice
that
calls
within
Почему
бы
нам
не
последовать
голосу,
который
зовет
изнутри
Dance
to
the
silent
song
it
sings
Танцуй
под
тихую
песню,
которую
он
поет
One
day
we'll
find
our
place
Однажды
мы
найдем
свое
место
For
all
things
fall
in
place
Чтобы
все
встало
на
свои
места
For
all
things
have
a
place
Ибо
у
всех
вещей
есть
свое
место
In
the
greater
scheme
of
things
В
более
широком
плане
вещей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.