Himra - Mouiller - перевод текста песни на русский

Mouiller - Himraперевод на русский




Mouiller
Промокла
Élie Dricoste (C'est mouillé, c'est mouillé)
Эли Дрикост (Всё мокрое, всё мокрое)
C'est Himra au micro, BDK platines mouillées
Это Химра у микрофона, BDK мокрые пластинки
Ana Diaby, Félix Béya
Ана Диаби, Феликс Бея
C'est mouillé
Всё мокрое
Roméo Kouakou est mouillé
Ромео Куаку мокрый
(Stelair On The Beat) Ça coule, ça glisse
(Stelair On The Beat) Всё течёт, всё скользит
(Ra Ra Ra Ra!)
(Ра Ра Ра Ра!)
C'est gâté
Всё испорчено
Sortez les maillots
Доставайте купальники
Les garçons sont déter', ils sont douillets
Парни решительны, но ранимы
On est bien habillé
Мы хорошо одеты
Louboutin, Ferragamo
Louboutin, Ferragamo
Aucun portier va nous fouiller
Никакой охранник нас не обыщет
La petite la est partie chez son
Малышка ушла к своему
Gars, voilà à son retour elle est mouillée
Парню, и вот она вернулась вся мокрая
T'as laissé ton téléphone pour aller danser,
Ты оставил телефон, чтобы пойти потанцевать,
Ta go a vu, elle a fouillé
Твоя девушка увидела и всё просмотрела
Bambi Le Sorcier,
Бамби-Колдун,
L'argent est versé comme sauce sur Placali
Деньги льются рекой, как соус на Placali
T'as acheté ta chaussure à dix mille
Ты купил свои туфли за десять тысяч
Euros en venant t'as marché sur canari
Евро и, придя сюда, наступил в птичий помёт
Ma facture la c'est toi qui va payer,
Мой счёт здесь - это ты будешь платить,
On met climatiseur et puis tu ouvres la porte
Мы включаем кондиционер, а ты открываешь дверь
Ivoirien n'aime dire la vérité
Ивуариец не любит говорить правду
Bateau qui s'promène sur l'eau, tu dis c'est pas propre
Лодка плывёт по воде, а ты говоришь, что это нечистоплотно
La petite est mouillée (mouillée)
Малышка мокрая (мокрая)
Le garçon est mouillé
Парень мокрый
Le champagne est mouillé
Шампанское мокрое
Les billets sont mouillés (mouillés)
Купюры мокрые (мокрые)
La piste est mouillée
Танцпол мокрый
Le DJ est mouillé
Диджей мокрый
La petite est mouillée (mouillée)
Малышка мокрая (мокрая)
Son en haut est mouillé
Её верх мокрый
Son en bas est mouillé (mouillé)
Её низ мокрый (мокрый)
La petite est mouillée (mouillée)
Малышка мокрая (мокрая)
Ça coule, ça glisse
Всё течёт, всё скользит
Tous les maillots sont mouillés
Все купальники мокрые
Laissons nous nous mouiller (mouiller)
Давайте промокнем (промокнем)
Laissez nous nous mouiller
Дайте нам промокнуть
Laissez nous nous mouiller
Дайте нам промокнуть
Laissez nous nous mouiller (mouiller)
Дайте нам промокнуть (промокнем)
Laissez nous nous mouiller
Дайте нам промокнуть
Laissez nous nous mouiller
Дайте нам промокнуть
Laissez nous nous mouiller (mouiller)
Дайте нам промокнуть (промокнем)
Laissez nous nous mouiller
Дайте нам промокнуть
Laissez nous nous mouiller
Дайте нам промокнуть
Laissez nous nous mouiller (mouiller)
Дайте нам промокнуть (промокнем)
Laissez nous nous mouiller
Дайте нам промокнуть
Laissez nous nous mouiller
Дайте нам промокнуть
Mon ami, faut même pas les écouter
Друг мой, даже не слушай их
Faut les attendre demain au tournant
Надо подождать их завтра за поворотом
La go tu vois mouiller,
Видишь, как девчонка вся мокрая,
Tu veux son numéro, est-ce, toi, tu peux tourner son volant?
Хочешь её номер, но сможешь ли ты, парень, удержать руль?
Doucement
Не торопись
Passements de jambe,
Финты ногами,
Boulet
Пуля
Tu connais le mail
Ты знаешь адрес
Forty-Forty Toujours mouillé
Forty-Forty Всегда мокрый
Le DJ va chanter pour le gros Bedel
Диджей споёт для большого Беделя
T'as pas dit tu fais mathématiques,
Ты же говорил, что разбираешься в математике,
Le serveur t'a envoyé addition
Официант принёс тебе счёт
Les bières la augmentent seulement,
Пиво только увеличивает цифры,
On dirait on est assis sur table de multiplication
Как будто мы сидим за столом умножения
VIP est mouillé
VIP-зона мокрая
Le Code Bar est mouillé
Code Bar мокрый
Le LifeStar est mouillé
LifeStar мокрый
Yopougon, Abobo, Riviera, Cocody, les gos la vont se décongeler
Йопугон, Абобо, Ривьера, Кокоди, все девчонки там оттают
La petite est mouillée (mouillée)
Малышка мокрая (мокрая)
Le garçon est mouillé
Парень мокрый
Le champagne est mouillé
Шампанское мокрое
Les billets sont mouillés (mouillés)
Купюры мокрые (мокрые)
La piste est mouillée
Танцпол мокрый
Le DJ est mouillé
Диджей мокрый
La petite est mouillée (mouillée)
Малышка мокрая (мокрая)
Son en haut est mouillé
Её верх мокрый
Son en bas est mouillé (mouillé)
Её низ мокрый (мокрый)
La petite est mouillée (mouillée)
Малышка мокрая (мокрая)
Ça coule, ça glisse
Всё течёт, всё скользит
Tous les maillots sont mouillés
Все купальники мокрые
Laissons nous nous mouiller (mouiller)
Давайте промокнем (промокнем)
Laissez nous nous mouiller
Дайте нам промокнуть
Laissez nous nous mouiller
Дайте нам промокнуть
Laissez nous nous mouiller (mouiller)
Дайте нам промокнуть (промокнем)
Laissez nous nous mouiller
Дайте нам промокнуть
Laissez nous nous mouiller
Дайте нам промокнуть
Laissez nous nous mouiller (mouiller)
Дайте нам промокнуть (промокнем)
Laissez nous nous mouiller
Дайте нам промокнуть
Laissez nous nous mouiller
Дайте нам промокнуть
Laissez nous nous mouiller (mouiller)
Дайте нам промокнуть (промокнем)
Laissez nous nous mouiller
Дайте нам промокнуть
Laissez nous nous mouiller
Дайте нам промокнуть
L'garçon est mouillé
Парень мокрый
Arnaud Gada Gada
Арно Гада Гада
L'garçon est mouillé
Парень мокрый
Sergio Dabre
Серхио Дабре
L'garçon est mouillé
Парень мокрый
Afelli Boss
Афелли Босс
Al Moustapha
Аль Мустафа
Stelair, Mixage sponsorisé
Stelair, Спонсор сведения
La petite est mouillée (mouillée)
Малышка мокрая (мокрая)
Le garçon est mouillé
Парень мокрый
Le champagne est mouillé
Шампанское мокрое
Les billets sont mouillés (mouillés)
Купюры мокрые (мокрые)
La piste est mouillée
Танцпол мокрый
Le DJ est mouillé
Диджей мокрый
La petite est mouillée (mouillée)
Малышка мокрая (мокрая)
Son en haut est mouillé
Её верх мокрый
Son en bas est mouillé (mouillé)
Её низ мокрый (мокрый)
La petite est mouillée (mouillée)
Малышка мокрая (мокрая)
Ça coule, ça glisse
Всё течёт, всё скользит
Tous les maillots sont mouillés
Все купальники мокрые
Laissons nous nous mouiller (mouiller)
Давайте промокнем (промокнем)
Laissez nous nous mouiller
Дайте нам промокнуть
Laissez nous nous mouiller
Дайте нам промокнуть
Laissez nous nous mouiller (mouiller)
Дайте нам промокнуть (промокнем)
Laissez nous nous mouiller
Дайте нам промокнуть
Laissez nous nous mouiller
Дайте нам промокнуть
Laissez nous nous mouiller (mouiller)
Дайте нам промокнуть (промокнем)
Laissez nous nous mouiller
Дайте нам промокнуть
Laissez nous nous mouiller
Дайте нам промокнуть
Laissez nous nous mouiller (mouiller)
Дайте нам промокнуть (промокнем)
Laissez nous nous mouiller
Дайте нам промокнуть
Laissez nous nous mouiller
Дайте нам промокнуть
(Instrumental)
(Инструментал)
Toi, C'est Muy Pas Bien!!
Ты, это очень плохо!!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.