Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Élie
Dricoste
(C'est
mouillé,
c'est
mouillé)
Эли
Дрикост
(Всё
мокрое,
всё
мокрое)
C'est
Himra
au
micro,
BDK
platines
mouillées
Это
Химра
у
микрофона,
BDK
мокрые
пластинки
Ana
Diaby,
Félix
Béya
Ана
Диаби,
Феликс
Бея
Roméo
Kouakou
est
mouillé
Ромео
Куаку
мокрый
(Stelair
On
The
Beat)
Ça
coule,
ça
glisse
(Stelair
On
The
Beat)
Всё
течёт,
всё
скользит
(Ra
Ra
Ra
Ra!)
(Ра
Ра
Ра
Ра!)
Sortez
les
maillots
Доставайте
купальники
Les
garçons
sont
déter',
ils
sont
douillets
Парни
решительны,
но
ранимы
On
est
bien
habillé
Мы
хорошо
одеты
Louboutin,
Ferragamo
Louboutin,
Ferragamo
Aucun
portier
va
nous
fouiller
Никакой
охранник
нас
не
обыщет
La
petite
la
est
partie
chez
son
Малышка
ушла
к
своему
Gars,
voilà
à
son
retour
elle
est
mouillée
Парню,
и
вот
она
вернулась
вся
мокрая
T'as
laissé
ton
téléphone
pour
aller
danser,
Ты
оставил
телефон,
чтобы
пойти
потанцевать,
Ta
go
a
vu,
elle
a
fouillé
Твоя
девушка
увидела
и
всё
просмотрела
Bambi
Le
Sorcier,
Бамби-Колдун,
L'argent
est
versé
comme
sauce
sur
Placali
Деньги
льются
рекой,
как
соус
на
Placali
T'as
acheté
ta
chaussure
à
dix
mille
Ты
купил
свои
туфли
за
десять
тысяч
Euros
en
venant
t'as
marché
sur
canari
Евро
и,
придя
сюда,
наступил
в
птичий
помёт
Ma
facture
la
c'est
toi
qui
va
payer,
Мой
счёт
здесь
- это
ты
будешь
платить,
On
met
climatiseur
et
puis
tu
ouvres
la
porte
Мы
включаем
кондиционер,
а
ты
открываешь
дверь
Ivoirien
n'aime
dire
la
vérité
Ивуариец
не
любит
говорить
правду
Bateau
qui
s'promène
sur
l'eau,
tu
dis
c'est
pas
propre
Лодка
плывёт
по
воде,
а
ты
говоришь,
что
это
нечистоплотно
La
petite
est
mouillée
(mouillée)
Малышка
мокрая
(мокрая)
Le
garçon
est
mouillé
Парень
мокрый
Le
champagne
est
mouillé
Шампанское
мокрое
Les
billets
sont
mouillés
(mouillés)
Купюры
мокрые
(мокрые)
La
piste
est
mouillée
Танцпол
мокрый
Le
DJ
est
mouillé
Диджей
мокрый
La
petite
est
mouillée
(mouillée)
Малышка
мокрая
(мокрая)
Son
en
haut
est
mouillé
Её
верх
мокрый
Son
en
bas
est
mouillé
(mouillé)
Её
низ
мокрый
(мокрый)
La
petite
est
mouillée
(mouillée)
Малышка
мокрая
(мокрая)
Ça
coule,
ça
glisse
Всё
течёт,
всё
скользит
Tous
les
maillots
sont
mouillés
Все
купальники
мокрые
Laissons
nous
nous
mouiller
(mouiller)
Давайте
промокнем
(промокнем)
Laissez
nous
nous
mouiller
Дайте
нам
промокнуть
Laissez
nous
nous
mouiller
Дайте
нам
промокнуть
Laissez
nous
nous
mouiller
(mouiller)
Дайте
нам
промокнуть
(промокнем)
Laissez
nous
nous
mouiller
Дайте
нам
промокнуть
Laissez
nous
nous
mouiller
Дайте
нам
промокнуть
Laissez
nous
nous
mouiller
(mouiller)
Дайте
нам
промокнуть
(промокнем)
Laissez
nous
nous
mouiller
Дайте
нам
промокнуть
Laissez
nous
nous
mouiller
Дайте
нам
промокнуть
Laissez
nous
nous
mouiller
(mouiller)
Дайте
нам
промокнуть
(промокнем)
Laissez
nous
nous
mouiller
Дайте
нам
промокнуть
Laissez
nous
nous
mouiller
Дайте
нам
промокнуть
Mon
ami,
faut
même
pas
les
écouter
Друг
мой,
даже
не
слушай
их
Faut
les
attendre
demain
au
tournant
Надо
подождать
их
завтра
за
поворотом
La
go
tu
vois
mouiller,
Видишь,
как
девчонка
вся
мокрая,
Tu
veux
son
numéro,
est-ce,
toi,
tu
peux
tourner
son
volant?
Хочешь
её
номер,
но
сможешь
ли
ты,
парень,
удержать
руль?
Passements
de
jambe,
Финты
ногами,
Tu
connais
le
mail
Ты
знаешь
адрес
Forty-Forty
Toujours
mouillé
Forty-Forty
Всегда
мокрый
Le
DJ
va
chanter
pour
le
gros
Bedel
Диджей
споёт
для
большого
Беделя
T'as
pas
dit
tu
fais
mathématiques,
Ты
же
говорил,
что
разбираешься
в
математике,
Le
serveur
t'a
envoyé
addition
Официант
принёс
тебе
счёт
Les
bières
la
augmentent
seulement,
Пиво
только
увеличивает
цифры,
On
dirait
on
est
assis
sur
table
de
multiplication
Как
будто
мы
сидим
за
столом
умножения
VIP
est
mouillé
VIP-зона
мокрая
Le
Code
Bar
est
mouillé
Code
Bar
мокрый
Le
LifeStar
est
mouillé
LifeStar
мокрый
Yopougon,
Abobo,
Riviera,
Cocody,
les
gos
la
vont
se
décongeler
Йопугон,
Абобо,
Ривьера,
Кокоди,
все
девчонки
там
оттают
La
petite
est
mouillée
(mouillée)
Малышка
мокрая
(мокрая)
Le
garçon
est
mouillé
Парень
мокрый
Le
champagne
est
mouillé
Шампанское
мокрое
Les
billets
sont
mouillés
(mouillés)
Купюры
мокрые
(мокрые)
La
piste
est
mouillée
Танцпол
мокрый
Le
DJ
est
mouillé
Диджей
мокрый
La
petite
est
mouillée
(mouillée)
Малышка
мокрая
(мокрая)
Son
en
haut
est
mouillé
Её
верх
мокрый
Son
en
bas
est
mouillé
(mouillé)
Её
низ
мокрый
(мокрый)
La
petite
est
mouillée
(mouillée)
Малышка
мокрая
(мокрая)
Ça
coule,
ça
glisse
Всё
течёт,
всё
скользит
Tous
les
maillots
sont
mouillés
Все
купальники
мокрые
Laissons
nous
nous
mouiller
(mouiller)
Давайте
промокнем
(промокнем)
Laissez
nous
nous
mouiller
Дайте
нам
промокнуть
Laissez
nous
nous
mouiller
Дайте
нам
промокнуть
Laissez
nous
nous
mouiller
(mouiller)
Дайте
нам
промокнуть
(промокнем)
Laissez
nous
nous
mouiller
Дайте
нам
промокнуть
Laissez
nous
nous
mouiller
Дайте
нам
промокнуть
Laissez
nous
nous
mouiller
(mouiller)
Дайте
нам
промокнуть
(промокнем)
Laissez
nous
nous
mouiller
Дайте
нам
промокнуть
Laissez
nous
nous
mouiller
Дайте
нам
промокнуть
Laissez
nous
nous
mouiller
(mouiller)
Дайте
нам
промокнуть
(промокнем)
Laissez
nous
nous
mouiller
Дайте
нам
промокнуть
Laissez
nous
nous
mouiller
Дайте
нам
промокнуть
L'garçon
est
mouillé
Парень
мокрый
Arnaud
Gada
Gada
Арно
Гада
Гада
L'garçon
est
mouillé
Парень
мокрый
Sergio
Dabre
Серхио
Дабре
L'garçon
est
mouillé
Парень
мокрый
Stelair,
Mixage
sponsorisé
Stelair,
Спонсор
сведения
La
petite
est
mouillée
(mouillée)
Малышка
мокрая
(мокрая)
Le
garçon
est
mouillé
Парень
мокрый
Le
champagne
est
mouillé
Шампанское
мокрое
Les
billets
sont
mouillés
(mouillés)
Купюры
мокрые
(мокрые)
La
piste
est
mouillée
Танцпол
мокрый
Le
DJ
est
mouillé
Диджей
мокрый
La
petite
est
mouillée
(mouillée)
Малышка
мокрая
(мокрая)
Son
en
haut
est
mouillé
Её
верх
мокрый
Son
en
bas
est
mouillé
(mouillé)
Её
низ
мокрый
(мокрый)
La
petite
est
mouillée
(mouillée)
Малышка
мокрая
(мокрая)
Ça
coule,
ça
glisse
Всё
течёт,
всё
скользит
Tous
les
maillots
sont
mouillés
Все
купальники
мокрые
Laissons
nous
nous
mouiller
(mouiller)
Давайте
промокнем
(промокнем)
Laissez
nous
nous
mouiller
Дайте
нам
промокнуть
Laissez
nous
nous
mouiller
Дайте
нам
промокнуть
Laissez
nous
nous
mouiller
(mouiller)
Дайте
нам
промокнуть
(промокнем)
Laissez
nous
nous
mouiller
Дайте
нам
промокнуть
Laissez
nous
nous
mouiller
Дайте
нам
промокнуть
Laissez
nous
nous
mouiller
(mouiller)
Дайте
нам
промокнуть
(промокнем)
Laissez
nous
nous
mouiller
Дайте
нам
промокнуть
Laissez
nous
nous
mouiller
Дайте
нам
промокнуть
Laissez
nous
nous
mouiller
(mouiller)
Дайте
нам
промокнуть
(промокнем)
Laissez
nous
nous
mouiller
Дайте
нам
промокнуть
Laissez
nous
nous
mouiller
Дайте
нам
промокнуть
(Instrumental)
(Инструментал)
Toi,
C'est
Muy
Pas
Bien!!
Ты,
это
очень
плохо!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.