Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
much
for
the
pretty
life,
Soviel
zum
schönen
Leben,
I
guess
we're
living
on
the
darker
side.
Scheint,
wir
leben
auf
der
dunklen
Seite.
I
thought
you'd
do
me
until
we
die
Ich
dachte,
du
machst
es
mit
mir
bis
zum
Tod
But
I
guess
I
was
mistaken.
Doch
scheinbar
hab
ich
mich
geirrt.
You
had
me
thinking
you
were
Heaven
sent
Du
ließest
mich
glauben,
du
seist
vom
Himmel
gesandt
But
you
were
gone
once
the
money
was
spent.
Doch
warst
du
weg,
sobald
das
Geld
verbraucht.
The
[?]
night
never
just
won't
end
Die
verdammte
Nacht
will
einfach
nicht
enden
And
I'm
not
even
sleeping
Und
ich
schlafe
nicht
einmal
But
I
won't
hurt
anymore...
Doch
ich
werde
nicht
mehr
verletzt...
There's
no
more
tears
for
me
to
cry.
Keine
Tränen
mehr,
die
ich
weinen
kann.
No
more
love
with
you
and
I.
Keine
Liebe
mehr
zwischen
dir
und
mir.
I
won't
regret
you,
Ich
werde
dich
nicht
bedauern,
I'll
just
forget
you,
Ich
werde
dich
nur
vergessen,
You're
dead
to
me.
Du
bist
tot
für
mich.
There's
no
more
pieces
of
my
heart,
Keine
Teile
meines
Herzens
mehr,
I've
been
broken
down
so
far.
Ich
wurde
schon
so
weit
zerbrochen.
You
took
it
all,
selfishly
Du
nahmst
alles,
selbstsüchtig
You're
dead
to
me.
Du
bist
tot
für
mich.
So
much
for
a
second
chance,
Soviel
zur
zweiten
Chance,
I
gave
you
one
too
many
of
them.
Ich
gab
dir
viel
zu
viele
davon.
You
can
sweet
talk
a
heartless
man
Du
kannst
einem
herzlosen
Mann
schöntun
You
stole
it,
then
you
broke
it
Du
stahlst
es,
dann
brachst
du
es
Now
you're
begging
down
on
your
knees
Jetzt
bettelst
du
auf
deinen
Knien
You
can
stay
there
until
they
bleed
Bleib
dort,
bis
sie
bluten
'Cause
I'm
not
giving
in
Denn
ich
gebe
nicht
nach
There's
no
more
tears
for
me
to
cry,
Keine
Tränen
mehr,
die
ich
weinen
kann,
No
more
love
in
you
and
I.
Keine
Liebe
mehr
zwischen
dir
und
mir.
I
won't
regret
you,
Ich
werde
dich
nicht
bedauern,
I'll
just
forget
you,
Ich
werde
dich
nur
vergessen,
You're
dead
to
me.
Du
bist
tot
für
mich.
There's
no
more
pieces
of
my
heart,
Keine
Teile
meines
Herzens
mehr,
I've
been
broken
down
so
far.
Ich
wurde
schon
so
weit
zerbrochen.
You
took
it
all,
selfishly
Du
nahmst
alles,
selbstsüchtig
You're
dead
to
me.
Du
bist
tot
für
mich.
I
gave
you
a
chance
to
speak
your
mind
Ich
gab
dir
die
Chance,
dein
Herz
auszuschütten
But
I
know
it'd
be
a
lie.
Doch
ich
wusste,
es
wäre
gelogen.
Your
not
even
worth
the
time
Du
bist
nicht
mal
die
Zeit
wert
It
takes
to
say
goodbye
Die
es
braucht,
um
Tschüss
zu
sagen
There's
no
more
tears
for
me
to
cry,
Keine
Tränen
mehr,
die
ich
weinen
kann,
No
more
love
with
u
and
I.
Keine
Liebe
mehr
zwischen
dir
und
mir.
I
won't
regret
you,
Ich
werde
dich
nicht
bedauern,
I'll
just
forget
you,
Ich
werde
dich
nur
vergessen,
You're
dead
to
me.
Du
bist
tot
für
mich.
There's
no
more
pieces
of
my
heart,
Keine
Teile
meines
Herzens
mehr,
I've
been
broken
down
so
far.
Ich
wurde
schon
so
weit
zerbrochen.
You
took
it
all
away
from
me,
Du
nahmst
alles
mir
weg,
You
took
it
all,
selfishly
Du
nahmst
alles,
selbstsüchtig
You're
dead
to
me.
Du
bist
tot
für
mich.
(You
took
it
all
away)
(Du
hast
alles
weggenommen)
Ohh,
dead
to
me
Ohh,
tot
für
mich
(You
took
it
all
away)
(Du
hast
alles
weggenommen)
Ooh,
you're
dead
to
me,
Ooh,
du
bist
tot
für
mich,
Ohh,
you're
dead
to
me.
Ohh,
du
bist
tot
für
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Tant, Marshal Dutton, Vencent Hickerson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.