Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City In My Mind
Stadt in meinem Kopf
Roz
laddna
padta
khudse
yh
there's
no
peace
Jeden
Tag
muss
ich
mit
mir
selbst
kämpfen,
es
gibt
keinen
Frieden
Jab
bhi
khudke
andar
jhanku
I
go
so
deep
Immer
wenn
ich
in
mich
hineinschaue,
gehe
ich
so
tief
There's
a
city
in
my
mind
and
it
don't
sleep
Da
ist
eine
Stadt
in
meinem
Kopf
und
sie
schläft
nicht
There's
a
city
in
mind
and
it,
yh
Da
ist
eine
Stadt
in
meinem
Kopf
und
sie,
ja
Raate
jaag
jaag
ke
raha
hu
gaane
likh
Ich
bleibe
nächtelang
wach
und
schreibe
Songs
Aati
h
neend
par
dimaag
mera
baande
zidd
Der
Schlaf
kommt,
aber
mein
Verstand
ist
stur
Kehta
ki
kaafi
tujhse
aage
nikal
gaye
hai
to
bas
likhta
jaa
agar
chahta
tu
hona
unse
aage
phir
Er
sagt,
dass
viele
dich
überholt
haben,
also
schreib
einfach
weiter,
wenn
du
sie
überholen
willst
Heres
a
lesson
never
doubt
the
shy
kid
Hier
ist
eine
Lektion:
Unterschätze
niemals
das
schüchterne
Kind
I
learnt
physics
then
I
learnt
to
defy
it
Ich
habe
Physik
gelernt
und
dann
gelernt,
sie
zu
überwinden
I
just
work
hard
I
aint
no
scientist
Ich
arbeite
nur
hart,
ich
bin
kein
Wissenschaftler
Me
sota
ni
hu
sote
hue
bhi
to
time
ticks
Ich
schlafe
nicht,
selbst
im
Schlaf
tickt
die
Zeit
Ghar
ki
fikar
couldn't
focus
on
the
music
to
Die
Sorge
um
meine
Familie,
ich
konnte
mich
auch
nicht
auf
die
Musik
konzentrieren
Ghar
se
durr
aya
padhne
ke
bahane
se
Ich
bin
von
zu
Hause
weggegangen,
unter
dem
Vorwand
zu
studieren
Lekin
padhna
nahi
tha
likhne
the
bas
rhymes
mujhe
Aber
ich
wollte
nicht
studieren,
ich
wollte
nur
Reime
schreiben
Padh
raha
tha
kyunki
chahiye
tha
time
mujhe
Ich
habe
studiert,
weil
ich
Zeit
brauchte
Ghar
se
durr
baitha
hu
me
khudse
baat
kar
rha
Ich
sitze
weit
weg
von
zu
Hause
und
rede
mit
mir
selbst
Make
mistakes
aur
phir
khud
hi
ko
me
maaf
kar
rha
Mache
Fehler
und
vergebe
mir
dann
selbst
Dimaag
bhara
hua
par
hu
me
saaf
mann
ka
Mein
Verstand
ist
voll,
aber
mein
Herz
ist
rein
Rap
mil
gaya
warna
reh
jaata
raaz
ladka
Ich
habe
Rap
gefunden,
sonst
wäre
ich
ein
Geheimnis
geblieben,
Junge
Haa
wo
karte
rehta
hai
kamal
aur
Ja,
er
vollbringt
immer
wieder
Wunder
und
Dhoondhu
jawab
lekin
milte
hai
sawal
aur
Ich
suche
nach
Antworten,
aber
bekomme
noch
mehr
Fragen
Everyday
my
mind
fights
me
Jeden
Tag
kämpft
mein
Verstand
gegen
mich
I
let
my
thoughts
run
wild
and
they
bite
me
Ich
lasse
meinen
Gedanken
freien
Lauf
und
sie
beißen
mich
They
come
up
to
the
boy
and
say
'damn
son!'
Sie
kommen
zu
dem
Jungen
und
sagen:
"Verdammt,
Junge!"
'You
gave
it
your
all
and
some'
"Du
hast
alles
gegeben
und
noch
mehr"
'Kese
karta
he
ye
raaz
zara
khol'
"Wie
machst
du
das?
Verrate
das
Geheimnis"
Me
ruku
nahi
kabhi
karu
gaane
kabhi
shows
Ich
höre
nie
auf,
mache
mal
Songs,
mal
Shows
Hit
pause
for
a
second
but
I
don't
Drücke
kurz
auf
Pause,
aber
ich
tue
es
nicht
It
ain't
about
the
numbers
I
do
this
for
a
cause
Es
geht
nicht
um
die
Zahlen,
ich
mache
das
für
eine
Sache
Har
roz
wo
hi
hustle
har
roz
wahi
josh
Jeden
Tag
derselbe
Kampf,
jeden
Tag
derselbe
Elan
Naya
din
naye
goals
Neuer
Tag,
neue
Ziele
Har
roz
wo
hi
bhai
rahe
close
Jeden
Tag
bleiben
dieselben
Brüder
nah
Bhai
me
laga
rha
kisi
ke
liye
ruka
nhi
Bruder,
ich
habe
weitergemacht,
ich
bin
für
niemanden
stehen
geblieben
Bhai
me
laga
rha
kisi
ke
aage
jhuka
nhi
Bruder,
ich
habe
weitergemacht,
ich
habe
mich
vor
niemandem
verbeugt
Bhai
me
laga
rha
ab
dheere
dheere
aa
rha
sab
Bruder,
ich
habe
weitergemacht,
langsam
kommt
alles
Dekho
aa
gaye
hum
kaha
se
kaha
tak
Schau,
wo
wir
angekommen
sind
Aa
gaye
hum
kaha
se
kaha
tak
Schau,
wo
wir
angekommen
sind
Kal
ki
subah
dekhu
shukarguzar
banu
Wenn
ich
den
morgigen
Tag
sehe,
werde
ich
dankbar
Khuda
se
maangu
ki
bas
khushiyan
me
baant
saku
Ich
bitte
Gott,
dass
ich
nur
Glück
verteilen
kann
Kitno
ki
zindagi
kharab
hote
dekhi
Ich
habe
gesehen,
wie
viele
Leben
ruiniert
wurden
Kaash
mere
zarya
unki
zindagi
sudhar
saku
Ich
wünschte,
ich
könnte
durch
mich
ihre
Leben
verbessern
I
ain't
a
clout
rapper
Ich
bin
kein
Clout-Rapper
I
ain't
a
fake
rapper
yh
Ich
bin
kein
Fake-Rapper,
ja
I'm
a
'I
care
about
you
it's
your
life
I
wanna
save'
rapper
Ich
bin
ein
"Ich
sorge
mich
um
dich,
es
ist
dein
Leben,
das
ich
retten
will"-Rapper
That's
what
it's
all
about
Darum
geht
es
Unko
umeed
dena
when
they
think
there's
no
way
out
Ihnen
Hoffnung
geben,
wenn
sie
denken,
es
gibt
keinen
Ausweg
The
chains
the
cars
they
all
fake
it
Die
Ketten,
die
Autos,
sie
täuschen
alle
Rap
ain't
about
the
flex
that's
what
they
made
it
Rap
handelt
nicht
vom
Angeben,
das
haben
sie
daraus
gemacht
If
the
numbers
just
a
number
to
koi
faida
ni
Wenn
die
Zahl
nur
eine
Zahl
ist,
dann
bringt
es
nichts
Paisa
fenko
gaane
hit
that's
how
they
take
it
Geld
ausgeben,
Songs
werden
Hits,
so
sehen
sie
es
Me
thoda
alag
Ich
bin
etwas
anders
Kyunki
karta
hu
kadar
Weil
ich
Wertschätzung
zeige
Me
kala
ki
to
kalakari
me
ni
chodhi
kasar
Für
die
Kunst,
also
habe
ich
keine
Mühen
gescheut
Ye
fasal
hai
meri
jo
wapas
degi
mujhe
dozen
Das
ist
meine
Ernte,
die
mir
ein
Vielfaches
zurückgeben
wird
Pura
wazan
mene
daala
on
just
tryna
keep
it
asal
haa
Ich
habe
mein
ganzes
Gewicht
darauf
verwendet,
einfach
zu
versuchen,
es
echt
zu
halten,
ja
Kitne
saal
darr
raha
tha
wo
kya
bolenge
Wie
viele
Jahre
hatte
ich
Angst,
was
sie
sagen
würden
Kitne
saal
soch
rha
tha
wo
kya
sochenge
Wie
viele
Jahre
habe
ich
darüber
nachgedacht,
was
sie
denken
würden
Lekin
sochne
do
abhi
unhe
sochne
do
Aber
lass
sie
denken,
lass
sie
jetzt
denken
Chaukne
do
mere
gaane
sunnke
unhe
chaukne
do
Lass
sie
staunen,
lass
sie
staunen,
wenn
sie
meine
Songs
hören
It's
never
for
the
views
Es
geht
nie
um
die
Aufrufe
It's
never
for
the
fame
Es
geht
nie
um
den
Ruhm
And
you
can
see
that
in
me
Und
das
kannst
du
an
mir
sehen
Cos
boy
I
stayed
the
same
Denn,
Junge,
ich
bin
gleich
geblieben
Me
vesa
hi
hu
bas
halat
thode
hue
change
Ich
bin
derselbe,
nur
die
Umstände
haben
sich
ein
wenig
geändert
I
still
got
nothing
to
lose
and
everything
to
gain
Ich
habe
immer
noch
nichts
zu
verlieren
und
alles
zu
gewinnen
Me
ek
aam
insaan
me
koi
daler
nahi
Ich
bin
ein
gewöhnlicher
Mensch,
ich
bin
kein
Draufgänger
Me
azaad
sa
baaz
hu
me
sher
ni
Ich
bin
ein
freier
Falke,
ich
bin
kein
Löwe
Aur
aaj
mere
gaane
sunn
rahe
ho
kyunki
Und
heute
hörst
du
meine
Songs,
weil
Uske
ghar
me
der
hai
andher
ni
In
seinem
Haus
gibt
es
Verzögerung,
keine
Dunkelheit
Rehna
gawa
jaise
talha
I
kept
it
real
Bleib
Zeuge,
so
wie
Talha,
ich
blieb
echt
Mene
likha
sirf
wahi
jo
kar
rha
hu
feel
Ich
habe
nur
das
geschrieben,
was
ich
fühle
Mere
gaanon
me
mil
jayega
suboot
ye
In
meinen
Songs
findest
du
den
Beweis
dafür
Na
big
budget
jebe
bhari
thi
junoon
se
Kein
großes
Budget,
die
Taschen
waren
voller
Leidenschaft
Ese
mauke
chalke
aate
hai
rozana
nai
Solche
Gelegenheiten
kommen
nicht
jeden
Tag
To
agar
mauka
mila
mujhe
wo
gawana
nai
Also,
wenn
ich
eine
Chance
bekomme,
werde
ich
sie
nicht
verpassen
I'm
tryna
hold
on
wo
keechne
me
lage
Ich
versuche
festzuhalten,
sie
versuchen
zu
ziehen
Me
kamane
me
laga
wo
khareedne
me
lage
Ich
versuche
zu
verdienen,
sie
versuchen
zu
kaufen
Chunautiyon
se
bhaagu
nahi
yh
I
face
it
Ich
laufe
nicht
vor
Herausforderungen
weg,
ja,
ich
stelle
mich
ihnen
I
set
the
bar
so
high
and
then
I
raise
it
Ich
setze
die
Messlatte
so
hoch
und
dann
erhöhe
ich
sie
Mujhe
puchte
hai
what
if
you
don't
make
it
Sie
fragen
mich,
was
ist,
wenn
du
es
nicht
schaffst
Par
mere
paas
jawab
ni
I've
only
got
one
plan
Aber
ich
habe
keine
Antwort,
ich
habe
nur
einen
Plan
Full
speed,
crash
land
Vollgas,
Bruchlandung
Head
down,
brace
for
the
impact
Kopf
runter,
bereit
für
den
Aufprall
Hands
folded,
hope
I
stay
intact
Hände
gefaltet,
hoffe,
ich
bleibe
intakt
And
if
I
dont
I'll
go
back
relive
that
Und
wenn
nicht,
gehe
ich
zurück
und
erlebe
es
noch
einmal
Mujhe
girana
chahte
I
get
up
and
hit
back
Sie
wollen
mich
zu
Fall
bringen,
ich
stehe
auf
und
schlage
zurück
Ek
hi
hai
manzil
meri
no
I
never
switch
that
Ich
habe
nur
ein
Ziel,
ich
ändere
das
nie
Kal
hoga
kya
jani
no
I
never
think
that
Was
morgen
sein
wird,
weiß
ich
nicht,
ich
denke
nie
darüber
nach
Ek
hi
to
zindagi
mili
I
never
sit
back
Ich
habe
nur
ein
Leben,
ich
lehne
mich
nie
zurück
No
I
never
sit
back
Nein,
ich
lehne
mich
nie
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hindh Madhani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.