Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kehte
aaj
dikhe
much
taare
Sie
sagen,
heute
sieht
man
viele
Sterne
Log
aake
bole
akhaan
tere
baare
Leute
kommen
und
sprechen
über
deine
Augen
Kehte
aaj
dikhe
mujhe
taare
Sie
sagen,
heute
sehe
ich
Sterne
Kitho
aayi
kudi
puche
tere
baare
yh
Woher
kommt
das
Mädchen,
fragen
sie
nach
dir,
ja
Kehte
aaj
dikhe
mujhe
taare
Sie
sagen,
heute
sehe
ich
Sterne
Log
aake
bole
akhaan
tere
baare
Leute
kommen
und
sprechen
über
deine
Augen
Kehte
aaj
dikhe
mujhe
taare
Sie
sagen,
heute
sehe
ich
Sterne
Laayi
duniya
me
chan
de
nazare
yh
Du
brachtest
den
Glanz
des
Mondes
in
die
Welt,
ja
Kya
tu
bhi
mere
liye
raazi
hai
Bist
du
auch
bereit
für
mich?
Aankhein
teri
kuch
aisa
hi
batati
hai
Deine
Augen
verraten
mir
so
etwas
Wo
kehte
hai
na
opposites
attract
Sie
sagen
ja,
Gegensätze
ziehen
sich
an
Ladka
me
simple
Ich
bin
ein
einfacher
Junge
Tu
kudi
badi
classy
he
Du
bist
ein
sehr
elegantes
Mädchen
Laake
rakhu
tere
aage
jo
tu
chahti
he
Ich
bringe
dir
alles,
was
du
willst
Party
meri
life
aur
tu
life
of
the
party
he
Party
ist
mein
Leben
und
du
bist
die
Seele
der
Party
Na
jaane
kaise
zindagi
guzaari
he
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mein
Leben
verbracht
habe
Teri
bina
tu
hi
to
ye
zindagi
banaari
he
Ohne
dich,
du
bist
diejenige,
die
dieses
Leben
gestaltet
Kya
mera
hai
guna
Was
ist
meine
Schuld?
Door
rehke
mere
se
kyu
deri
hai
saza
Warum
bestrafst
du
mich,
indem
du
fern
von
mir
bleibst?
Ho
raha
hai
kya
kaun
dega
ye
wajah
Was
passiert
hier,
wer
wird
den
Grund
nennen?
Raat'on
aundi
nahi
neend
kudi
keda
hai
nasha
Nachts
finde
ich
keinen
Schlaf,
Mädchen,
was
für
eine
Droge
ist
das?
Kudi
jeda
hai
maza
tere
naal
ohi
aur
kithe
labbna
ni
me
Mädchen,
die
Freude,
die
ich
mit
dir
habe,
finde
ich
nirgendwo
sonst
Aur
kisi
nu
vi
takkna
ni
me
Ich
werde
keine
andere
ansehen
Tera
saath
kabhi
chaddna
ni
me
Ich
werde
dich
niemals
verlassen
Mene
hawaon
ko
gaate
hue
dekha
hai
Ich
habe
die
Winde
singen
sehen
Aankhon
ko
sachai
bataate
hue
dekha
hai
Ich
habe
die
Augen
die
Wahrheit
sagen
sehen
Chehre
pe
hasi
to
bhot
dekhi
hogi
Du
hast
bestimmt
schon
viele
lächelnde
Gesichter
gesehen
Kya
kabhi
dil
ko
muskurate
hue
dekha
hai
Aber
hast
du
jemals
ein
Herz
lächeln
sehen?
Nahi
na
to
aake
yaha
dekhle
Nein,
dann
komm
her
und
sieh
es
dir
an
Tujhe
rani
me
banadu
raat
ek
me
Ich
mache
dich
in
einer
Nacht
zur
Königin
Mujhe
bhi
tu
taaj
pehnaade
Setz
auch
du
mir
die
Krone
auf
Aaja
aaja
meri
zindagi
banaade
Komm,
komm
und
gestalte
mein
Leben
Kehte
aaj
dikhe
much
taare
Sie
sagen,
heute
sieht
man
viele
Sterne
Log
aake
bole
akhaan
tere
baare
Leute
kommen
und
sprechen
über
deine
Augen
Kehte
aaj
dikhe
mujhe
taare
Sie
sagen,
heute
sehe
ich
Sterne
Kitho
aayi
kudi
puche
tere
baare
yh
Woher
kommt
das
Mädchen,
fragen
sie
nach
dir,
ja
Kehte
aaj
dikhe
mujhe
taare
Sie
sagen,
heute
sehe
ich
Sterne
Log
aake
bole
akhaan
tere
baare
Leute
kommen
und
sprechen
über
deine
Augen
Kehte
aaj
dikhe
mujhe
taare
Sie
sagen,
heute
sehe
ich
Sterne
Laayi
duniya
me
chan
de
nazare
yh
Du
brachtest
den
Glanz
des
Mondes
in
die
Welt,
ja
Shayad
tujhe
keh
na
saku
Vielleicht
kann
ich
es
dir
nicht
sagen
Ki
me
shayad
tere
bin
abhi
reh
na
saku
Dass
ich
vielleicht
ohne
dich
nicht
mehr
leben
kann
Dooriyan
ye
faaslein
me
seh
na
saku
Diese
Entfernungen,
diese
Distanz
kann
ich
nicht
ertragen
Aankhein
dariyaan
kinaaron
tak
beh
na
saku
Meine
Augen
sind
wie
Flüsse,
die
nicht
bis
zum
Ufer
fließen
können
Mila
chain
aur
sukoon
akhir
kaise
khota
nahi
Ich
habe
Frieden
und
Ruhe
gefunden,
wie
könnte
ich
sie
verlieren?
Hota
kya
balki
pucho
mujhe
kya
hota
nahi
Frag
nicht,
was
passiert,
sondern
frag,
was
nicht
passiert
Me
khayalon
me
rehta
puri
raat
sota
nahi
Ich
bleibe
in
Gedanken
und
schlafe
die
ganze
Nacht
nicht
Tu
bhi
soche
mere
baare
ya
phir
abhi
socha
nahi
tune
Denkst
du
auch
an
mich
oder
hast
du
noch
nicht
darüber
nachgedacht?
Agar
nahi
to
ye
gaana
sunn
ke
soch
lena
Wenn
nicht,
dann
hör
dir
dieses
Lied
an
und
denk
darüber
nach
Aur
jawaab
dena
aankhon
se
phone
pe
na
Und
antworte
mit
deinen
Augen,
nicht
am
Telefon
Zyada
bol
gaya
to
naa
mujhe
dosh
dena
Wenn
ich
zu
viel
geredet
habe,
gib
mir
nicht
die
Schuld
Chada
tha
suroor
tere
pyaar
ka
me
hosh
me
naa
Ich
war
berauscht
von
deiner
Liebe,
ich
war
nicht
bei
Sinnen
Tu
pali
hai
kaha
Wo
bist
du
aufgewachsen?
Itni
haseen
hai
tu
bani
hai
kaha
Du
bist
so
schön,
wo
wurdest
du
erschaffen?
Deke
tu
umeedein
yu
chali
hai
kaha
Du
gibst
mir
Hoffnungen
und
gehst
einfach
weg,
wohin?
Aakhir
tu
gayi
hai
kaha
Wo
bist
du
hingegangen?
Jab
pucha
tera
pata
Als
ich
nach
deiner
Adresse
fragte
Khayalon
ka
rasta
dikha
diya
gaya
Wurde
mir
der
Weg
der
Gedanken
gezeigt
Pyaar
hota
kya
ye
sikha
diya
gaya
Mir
wurde
beigebracht,
was
Liebe
ist
Swarg
wala
sapna
bicha
diya
gaya
Ein
Traum
vom
Himmel
wurde
ausgebreitet
Na
tujhe
sign
dera
na
tujhe
line
dera
Ich
gebe
dir
kein
Zeichen,
ich
gebe
dir
keine
Zeile
Tu
kitni
keemti
hogi
me
tujhe
time
dera
Ich
gebe
dir
meine
Zeit,
so
wertvoll
musst
du
sein
Tu
bhi
dil
wali
gallan
hi
sunaade
Erzähl
mir
auch
du
die
Worte
deines
Herzens
Aaja
aaja
meri
zindagi
banaade
Komm,
komm
und
gestalte
mein
Leben
Kehte
aaj
dikhe
much
taare
Sie
sagen,
heute
sieht
man
viele
Sterne
Log
aake
bole
akhaan
tere
baare
Leute
kommen
und
sprechen
über
deine
Augen
Kehte
aaj
dikhe
mujhe
taare
Sie
sagen,
heute
sehe
ich
Sterne
Kitho
aayi
kudi
puche
tere
baare
yh
Woher
kommt
das
Mädchen,
fragen
sie
nach
dir,
ja
Kehte
aaj
dikhe
mujhe
taare
Sie
sagen,
heute
sehe
ich
Sterne
Log
aake
bole
akhaan
tere
baare
Leute
kommen
und
sprechen
über
deine
Augen
Kehte
aaj
dikhe
mujhe
taare
Sie
sagen,
heute
sehe
ich
Sterne
Laayi
duniya
me
chan
de
nazare
yh
Du
brachtest
den
Glanz
des
Mondes
in
die
Welt,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hindh Madhani
Альбом
Taare
дата релиза
11-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.