Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
down
on
my
knees
Ich
bin
auf
meinen
Knien
Begging
you
please
Flehe
dich
an,
bitte
I
don't
know
Ich
weiß
nicht
I
don′t
know
Ich
weiß
nicht
I
don't
know
Ich
weiß
nicht
I
lost
my
knack
to
get
out
and
get
in
as
I
please
Ich
habe
mein
Geschick
verloren,
rein
und
raus
zu
gehen,
wie
es
mir
gefällt
Should
I
knock
the
door
Sollte
ich
an
die
Tür
klopfen
We
both
know
what
we
saw
Wir
beide
wissen,
was
wir
sahen
Something
potentially
close
to
love
Etwas
potenziell
Nahes
an
Liebe
I
don't
know
what
I
saw
in
you
Ich
weiß
nicht,
was
ich
in
dir
sah
So
there′s
two
movie
tickets
on
my
desk
Also,
da
sind
zwei
Kinokarten
auf
meinem
Schreibtisch
Dude,
didn′t
you
know
that
it's
Friday
again?
Alter,
wusstest
du
nicht,
dass
schon
wieder
Freitag
ist?
So,
there′s
this
corny
way
you
brush
my
hair
away
Also,
da
ist
diese
kitschige
Art,
wie
du
mir
die
Haare
aus
dem
Gesicht
streichst
Should
I've
known
before
you
were
also
banging
her?
Hätte
ich
wissen
sollen,
bevor
du
auch
sie
gevögelt
hast?
And
what
about
how
happy
your
college
friends
got
Und
was
ist
damit,
wie
glücklich
deine
College-Freunde
wurden
Dude,
I
get
confused
I′m
not
openly
yours
Alter,
ich
bin
verwirrt,
ich
gehöre
nicht
offen
dir
And
what
about
the
necking
Und
was
ist
mit
dem
Knutschen
Should
I've
known
before
you
were
also
banging
her?
Hätte
ich
wissen
sollen,
bevor
du
auch
sie
gevögelt
hast?
"We
are
just
having
fun"
("We
are
just
having
fun")
"Wir
haben
nur
Spaß"
("Wir
haben
nur
Spaß")
"We
are
just
having
fun,"
you
say
but
"Wir
haben
nur
Spaß,"
sagst
du,
aber
You
can
prove
me
wrong
Du
kannst
mir
das
Gegenteil
beweisen
But
when
I′m
alone
Aber
wenn
ich
allein
bin
I
feel
like
I
am
your
tester
Fühle
ich
mich,
als
wäre
ich
deine
Testerin
But,
you've
been
Aber,
du
warst
The
one
who
brought
me
here,
my
baby
Derjenige,
der
mich
hierher
gebracht
hat,
mein
Baby
Why
did
you
have
to
say
that
Warum
musstest
du
das
sagen
For
love
I
was
made
Dass
ich
für
die
Liebe
gemacht
wurde
After
four
years
in
the
Milky
Way
Nach
vier
Jahren
in
der
Milchstraße
Why
did
you
have
to
kiss
me
after
sex?
Warum
musstest
du
mich
nach
dem
Sex
küssen?
Should
I've
known
before
you
were
also
banging
her?
Hätte
ich
wissen
sollen,
bevor
du
auch
sie
gevögelt
hast?
Why
did
you
have
to
brush
my
hair
away
again
Warum
musstest
du
mir
wieder
die
Haare
aus
dem
Gesicht
streichen
During
our
chat
about
your
other
affair
Während
unseres
Gesprächs
über
deine
andere
Affäre
Why
did
you
have
to
lie
to
my
face?
Warum
musstest
du
mir
ins
Gesicht
lügen?
Should
I′ve
known
before
you
were
also
banging
her?
Hätte
ich
wissen
sollen,
bevor
du
auch
sie
gevögelt
hast?
You
can′t
say
I'm
wrong
Du
kannst
nicht
sagen,
dass
ich
falsch
liege
But
when
I′m
alone
Aber
wenn
ich
allein
bin
I
feel
like
I'm
your
tester
Fühle
ich
mich,
als
wäre
ich
deine
Testerin
But,
you′ve
been
Aber,
du
warst
The
one
who
brought
me
here
Derjenige,
der
mich
hierher
gebracht
hat
Now,
I'm
on
my
knees
Jetzt
bin
ich
auf
meinen
Knien
Begging
you
please
Flehe
dich
an,
bitte
I
lost
my
knack
to
get
out
and
get
in
as
I
please
Ich
habe
mein
Geschick
verloren,
rein
und
raus
zu
gehen,
wie
es
mir
gefällt
Should
I
knock
the
door
Sollte
ich
an
die
Tür
klopfen
We
both
know
what
we
saw
Wir
beide
wissen,
was
wir
sahen
Something
potentially
close
to
love
Etwas
potenziell
Nahes
an
Liebe
We
both
know
what
I
saw
in
you
Wir
beide
wissen,
was
ich
in
dir
sah
You
can′t
say
I'm
wrong
Du
kannst
nicht
sagen,
dass
ich
falsch
liege
'Cause
when
I′m
alone
Denn
wenn
ich
allein
bin
I
feel
like
I′m
your
tester
Fühle
ich
mich,
als
wäre
ich
deine
Testerin
You
can't
prove
me
wrong
Du
kannst
mir
nicht
das
Gegenteil
beweisen
′Cause
when
I'm
alone
Denn
wenn
ich
allein
bin
I
feel
like
I′m
your
tester
Fühle
ich
mich,
als
wäre
ich
deine
Testerin
You,
yeah,
you
can't
say
I′m
wrong
Du,
ja,
du
kannst
nicht
sagen,
dass
ich
falsch
liege
'Cause
when
I'm
alone
Denn
wenn
ich
allein
bin
I
feel
like
I′m
your
tester
Fühle
ich
mich,
als
wäre
ich
deine
Testerin
′Cause
you've
been
Denn
du
warst
The
one
who
brought
me
here
Derjenige,
der
mich
hierher
gebracht
hat
You′ve
got
me
here
Du
hast
mich
hierher
gebracht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Garcia Perrote, Amber Imara Grimbergen, Adelaida Martin Simancas, Carlota Pebbles Fernandez Cosials
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.