Hindsight - Life at the Skatepark - перевод текста песни на немецкий

Life at the Skatepark - Hindsightперевод на немецкий




Life at the Skatepark
Leben im Skatepark
Life at the skate park
Leben im Skatepark
I remember the first time i step my feet up amongst the board
Ich erinnere mich an das erste Mal, als ich meine Füße auf das Board stellte
I feel all cut up and i still wanted more
Ich fühlte mich total zerschnitten und wollte trotzdem mehr
I couldn't stop... dragged my hands across the black top
Ich konnte nicht aufhören... zog meine Hände über den Asphalt
Bass fall surfing my way on the way to the bus stop
Bass fiel, surfte meinen Weg auf dem Weg zur Bushaltestelle
I played it off like "yea im pretty good"
Ich tat so, als ob "ja, ich bin ziemlich gut"
But i just bumped the shit don't want to fuck up my new goods
Aber ich bin nur ausgerutscht, wollte meine neuen Sachen nicht kaputt machen
But yet every friday you can find me up in my drive way
Aber trotzdem, jeden Freitag findest du mich in meiner Einfahrt
Rolling up the ply wood that how we skate in my hood
Das Sperrholz hochrollend, so skaten wir in meiner Gegend
Chours
Refrain
This is a lifestyle your either in it or youre not
Das ist ein Lebensstil, entweder du bist dabei oder nicht
You take vines with friends with the sound of death pop
Du machst Videos mit Freunden, mit dem Geräusch von Death Pop
As the echoes make it shake from wall to wall
Während die Echos es von Wand zu Wand beben lassen
Skate life for adrenaline get back up when you fall
Skate-Leben für Adrenalin, steh wieder auf, wenn du fällst
Take this life you hold so dearly in your palms
Nimm dieses Leben, das du so sehr in deinen Händen hältst, meine Schöne
And the stress will leviate as you slide the belt on
Und der Stress wird verschwinden, wenn du den Gürtel anlegst
Just till... with the homies after dark
Einfach chillen... mit den Kumpels nach Einbruch der Dunkelheit
Just remember this life, life at the skate park
Erinnere dich einfach an dieses Leben, Leben im Skatepark
As the sun begins to set
Wenn die Sonne untergeht
An all the homies slowly creeping out
Und alle Kumpels langsam herauskriechen
We cracking open bottles watchin all the girlies sneaking out
Wir öffnen Flaschen und beobachten, wie sich die Mädels herausschleichen
Weed smoke seeping out peeping out wit kind buds
Grasrauch sickert heraus, guckt heraus mit feinstem Stoff
Live green nugs covered up in white fuzz
Lebendig grüne Knospen, bedeckt mit weißem Flaum
We some perculating bobble heads wit all the latest skater threads
Wir sind perkolierende Wackelköpfe mit den neuesten Skater-Klamotten
Always having competition just to take the place for best
Immer im Wettbewerb, nur um den Platz als Bester einzunehmen
Who'd a thought i'd never would've touched the ground again
Wer hätte gedacht, dass ich nie wieder den Boden berühren würde
Polyurethane grabbin on my one inch rims
Polyurethan greift nach meinen Ein-Zoll-Felgen
Wake up when you fall
Wach auf, wenn du fällst
This life you hold so dearly in your palms
Dieses Leben, das du so sehr in deinen Händen hältst, meine Süße
And jus ride
Und fahr einfach
Jus ride
Fahr einfach
Jus ride
Fahr einfach
Jus ride
Fahr einfach
And jus... jus life at the skate park...
Und einfach... einfach Leben im Skatepark...
Jus life at the skate park
Einfach Leben im Skatepark
Jus life at the skate park
Einfach Leben im Skatepark
Chours
Refrain
This is a lifestyle your either in it or youre not
Das ist ein Lebensstil, entweder du bist dabei oder nicht
You take vines with friends with the sound of death pop
Du machst Videos mit Freunden, mit dem Geräusch von Death Pop
As the echoes make it shake from wall to wall
Während die Echos es von Wand zu Wand beben lassen
Skate life for adrenaline get back up when you fall
Skate-Leben für Adrenalin, steh wieder auf, wenn du fällst
Take this life you hold so dearly in your palms
Nimm dieses Leben, das du so sehr in deinen Händen hältst, meine Holde
And the stress will leviate as you slide the bets on
Und der Stress wird verschwinden, wenn du den Gürtel anlegst
Just till... with the homies after dark
Einfach chillen... mit den Kumpels nach Einbruch der Dunkelheit
Just remember this life, life at the skate park
Erinnere dich einfach an dieses Leben, Leben im Skatepark
In degenerate kids a society full of misfits
Verkommene Kinder, eine Gesellschaft voller Außenseiter
First to swing fist but we always root for distance
Die Ersten, die zuschlagen, aber wir sind immer für Distanz
Always being judged because we do the things we love
Immer verurteilt, weil wir die Dinge tun, die wir lieben
If you don't like the way i dress
Wenn dir meine Kleidung nicht gefällt, meine Liebe
I don't give a fuck
Ist mir das scheißegal
We some street surfing cowboys boys
Wir sind straßensurfende Cowboys
Fresh like some altoids
Frisch wie Altoids
Girlies fucking love us cuz we dress like dem bad boys
Die Mädels lieben uns, weil wir uns wie böse Jungs kleiden
I love the way im living life cuz life lives me
Ich liebe die Art, wie ich lebe, weil das Leben mich liebt
This is life at the skate park
Das ist Leben im Skatepark
From the streets of lb!
Aus den Straßen von LB!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.