Hint - Upper Echelon - перевод текста песни на немецкий

Upper Echelon - Hintперевод на немецкий




Upper Echelon
Obere Schicht
Pull out the zip (zip), pull out the roll (roll up)
Zieh den Zip raus (Zip), zieh die Tüte raus (roll up)
We so high, upper echelon (straight up)
Wir sind so high, obere Schicht (straight up)
We so fuckin' high, upper echelon (DAMN)
Wir sind so verdammt high, obere Schicht (DAMN)
Dozin' off them Xannies, just popped a bandie
Nicke ein von den Xannies, hab grad 'ne Pille geschmissen
Wave rock like Atlantic, froze like Atlantic
Welle rockt wie Atlantik, gefroren wie Atlantik
Party at the Sphinx, damn that's so outlandish (straight up)
Party bei der Sphinx, verdammt, das ist so ausgefallen (straight up)
She gon' make it clap, clap, throw them bands (dope)
Sie wird ihn klatschen lassen, klatschen, wirf die Bündel (krass)
Walkin' through the Waldorf they know my name here (La Flame)
Laufe durchs Waldorf, sie kennen meinen Namen hier (La Flame)
Dropped out, got signed, got mom house all in the same year (straight up)
Abgebrochen, Vertrag bekommen, Mama ein Haus gekauft, alles im selben Jahr (straight up)
Don't you come around me, ain't got the time, b
Komm mir nicht zu nahe, hab keine Zeit, Bitch
Watch me do the Randy, touchdown (bricks)
Schau mir zu, wie ich den Randy mache, Touchdown (Bricks)
Knew how much I get, think La Flame the golden child (La Flame)
Wusste, wie viel ich kriege, denke La Flame ist das Goldkind (La Flame)
Ridin' right behind her, pull up beside her (SKRRT)
Fahre direkt hinter ihr, ziehe neben sie ran (SKRRT)
We poppin' champagne, damn you apple cider
Wir knallen Champagner, verdammt, du Apfelwein
Aight Travis, let get it - HUSTLE GANG, NIGGA!
Okay Travis, lass es uns holen - HUSTLE GANG, NIGGA!
You niggas a mess, I swear you best show some respect or else I guarantee you'll get wet (sho'nuff?)
Ihr Niggas seid ein Chaos, ich schwöre, zeigt besser Respekt, sonst garantiere ich, ihr werdet nass (sho'nuff?)
You fuckin' with us, I suggest you invest in a vest (ay) - a choppa no less than a tech
Legst du dich mit uns an, schlage ich vor, du investierst in eine Weste (ay) - eine Choppa, nicht weniger als 'ne Tec
You niggas want trouble in that I'm the best, they just wanna talk, I ain't finna do that (what?)
Ihr Niggas wollt Ärger, darin bin ich der Beste, die wollen nur reden, das werd ich nicht tun (what?)
I just might pull up wherever you at, put my foot in your ass and a hole in your hat (BLAAAT!)
Ich könnte einfach auftauchen, wo immer du bist, dir den Fuß in den Arsch treten und ein Loch in deinen Hut machen (BLAAAT!)
Ok, hol' up, let me freezer (okay), these niggas must have caught amnesia (say what?)
Okay, warte, lass mich einfrieren (okay), diese Niggas müssen Amnesie haben (say what?)
My face caught in these streets cuh (ay), all credit, no Visa (leh'go)
Mein Gesicht ist bekannt auf diesen Straßen, Cuh (ay), alles Respekt, keine Visa (leh'go)
Excuse me shawty don't get me started (what), if yo shit sick, my shit retarded (okay)
Entschuldige, Shawty, fang nicht damit an (what), wenn dein Scheiß krank ist, ist mein Scheiß behindert (okay)
Motherfucker can't see the tree but before I get wrong get shot then leave 'em in the forest
Motherfucker sieht den Baum nicht, doch bevor ich Fehler mach, wirst du erschossen und im Wald zurückgelassen
Boom, wait til the end of the Earth, just to get my check, interfere, get hurt
Boom, warte bis ans Ende der Welt, nur um meinen Scheck zu kriegen, misch dich ein, werd verletzt
Hey, first thing first, this what I do: I'm a king motherfucker who the hell are you?
Hey, das Wichtigste zuerst, das ist, was ich tue: Ich bin ein König, Motherfucker, wer zum Teufel bist du?
Check suckas off top, I bet I do, Hustle Gang in it bitch, you better lay down fool
Schalte Suckas sofort aus, darauf wette ich, Hustle Gang ist hier, Bitch, leg dich besser hin, Narr
We creme de la creme fuck them fuck niggas, top shelf upper echelon can't fuck with us (ay)
Wir sind Crème de la Crème, fick diese Fuck Niggas, oberstes Regal, obere Schicht, können sich nicht mit uns anlegen (ay)
(2 CHAINZ!)
(2 CHAINZ!)
Uh, pull up in the rari, my ho beside me (ERRRT)
Uh, fahre im Rari vor, meine Ho neben mir (ERRRT)
It's a two seater, your bitch can't ride, ho I'm sorry (damn)
Es ist ein Zweisitzer, deine Bitch kann nicht mitfahren, Ho, tut mir leid (damn)
Let's get it jumpin', call it center court (ugh)
Lass es abgehen, nenn es Center Court (ugh)
On the loud, you can smell that scent on me in court (tell 'em)
Auf dem Lauten, du kannst den Geruch an mir im Gericht riechen (tell 'em)
Just beat the case, call it Larry Holmes
Hab den Fall gerade gewonnen, nenn es Larry Holmes
On the plane with your bitch and a carry on
Im Flugzeug mit deiner Bitch und Handgepäck
I do it for my city, then I fly away
Ich tu es für meine Stadt, dann fliege ich weg
I can see tomorrow, I'm so high today
Ich kann morgen sehen, ich bin so high heute
I told 'em let's pray, I keep killin' verses (bap-bap)
Ich sagte ihnen, lasst uns beten, ich kille weiter Verse (bap-bap)
Yo bitch with me, she wearin' killer purses
Deine Bitch bei mir, sie trägt Killer-Handtaschen
Pull out that seven (yea), MAC eleven (bap)
Zieh die Sieben raus (yea), MAC Eleven (bap)
Pastor, reverend (hol' up) - Versace heaven
Pastor, Reverend (hol' up) - Versace Himmel
La Flame, straight up!
La Flame, straight up!





Авторы: Jonathan James


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.