Текст и перевод песни Hinz & Kunz - Mottek (feat. Prezident)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mottek (feat. Prezident)
Чудаки (feat. Prezident)
Lauf
mit
'nem
Knüppel
durch
die
City
und
brülle:
"Hip-Hop-Hooray!"
Иду
с
дубинкой
по
городу
и
ору:
"Хип-хоп
ура!"
Komm
rein
(komm
rein),
ah
Заходи
(заходи),
ах
Geh
ma'
raus,
yeah,
ah
Выходим,
да,
ах
Komm
rein,
sondergleich,
reingeklotzt
in
Doppelzeit
Заходи,
необычно,
ворвался
в
два
счета
Bleibe
trotz
keines
Jobs
halt
bosslike,
weißte?
(Ha!)
Остаюсь
боссом,
хоть
и
без
работы,
понимаешь?
(Ха!)
Das
Weibchen
tropft
bei
meinem
doch
eloquenten
Kotzreiz
ins
Spotlight
Тёлочка
капает
в
центр
внимания
от
моего
красноречивого
позыва
блевануть
Noch
'ne
Woche
Weichknollen
reifen,
Reis
gekocht
Ещё
неделька,
слабаки
зреют,
рис
сварен
Ein
paar
Zeilen
gedropt
als
Kostbarkeit
Пару
строк
выдано,
как
драгоценность
Wat
is'
schon
dabei?
(hm?)
Что
в
этом
такого?
(хм?)
Reiß'
Possen
mit
der
Posse,
Вытворяю
всякое
с
бандой,
Kam
zum
Freshnessquell
über
Stock
und
Stein
Пришёл
к
источнику
свежести
через
тернии
Moses,
schon
oft
vom
Ott
high
wie
'ne
Gottheit
Моисей,
часто
от
травы
улетаю,
как
божество
Klopp
dein'
Kopp
klein
zum
Kompott,
Kein
Разнесу
твою
голову
в
кашу,
никакой
Inneres
Tinnefkomplott
scheißen
Внутренний
заговор
херни
не
высерет
Bekomm'
geeichte
Songschicht
weg,
Rap
frei
von
Sonderzeichen
Получаю
откалиброванный
слой
песни,
рэп
без
спецсимволов
Flip
bröselt
mit
Brüdern
Bonsais
Флип
крошит
с
братьями
бонсай
Is'
üblich
bis
wieder
Sonne
scheint
Обычно,
пока
снова
не
засияет
солнце
Reimhochkonjunktur,
komm
ans
Mic
und
von
dir
bleiben
nur
Рэп-бум,
подойди
к
микрофону,
и
от
тебя
останутся
только
Ein
paar
Kreidekonturen
auf
Asphalt
Пара
меловых
контуров
на
асфальте
[?]
den
Kopf
weg
[?]
голову
долой
Mit'm
Mottek
is'
'n
Drecksjob,
doch
bockt
sich
С
чудаками
— грязная
работенка,
но
прёт
Lauf
mit
'nem
Knüppel
durch
die
City
und
brülle:
"Hip-Hop-Hooray!"
Иду
с
дубинкой
по
городу
и
ору:
"Хип-хоп
ура!"
[?]
den
Kopf
weg
[?]
голову
долой
Mit'm
Mottek
is'
'n
Drecksjob,
doch
bockt
sich
С
чудаками
— грязная
работенка,
но
прёт
Lauf
mit
'nem
Knüppel
durch
die
City
und
brülle:
"Hip-Hop-Hooray!"
Иду
с
дубинкой
по
городу
и
ору:
"Хип-хоп
ура!"
Keine
Mitfahrgelegenheit
in
Richtung
nächster
Szenehype
Нет
попутки
в
сторону
следующего
модного
места
Eher
so
das
Gegenteil
Скорее
наоборот
Mehr
als
ein
Jahrzehnt
nach
"Musik
zum
aus'm
Fenster
spring'"
Более
десяти
лет
спустя
после
"Музыка
для
прыжка
из
окна"
Immer
noch
präsent
der
talentierte
Mr.
Prezident
(yeah)
Всё
ещё
на
месте
талантливый
Мистер
Президент
(да)
Also
kein
Getue,
niemals
anti
aus
Prinzip
(ah!)
Так
что
без
понтов,
никогда
не
против
из
принципа
(ах!)
Immer
nur
so
anti,
wie's
die
Gegenwart
verdient
(yeah)
Всегда
настолько
против,
насколько
заслуживает
настоящее
время
(да)
Du
machst
auf
künstlich
aggressiv
und
Kinder
halten
es
für
Rap
(haha!)
Ты
строишь
из
себя
агрессивного,
а
дети
принимают
это
за
рэп
(хаха!)
Es
ist
ein
albernes
Geschäft
Это
нелепый
бизнес
Und
auch
das
albernste
Klischee
triffst
du
irgendwann
in
echt
И
даже
с
самым
нелепым
клише
ты
когда-нибудь
столкнёшься
в
реальности
Bock
auf
Managementsprech
zwischen
zwei,
drei
Gläschen
Sekt?
(Na?)
Хочешь
менеджерских
разговоров
за
двумя-тремя
бокалами
шампанского?
(Ну?)
Bock
auf
Hipster
in
Bügelfalten?
Хочешь
хипстеров
в
стрелках?
Bock
auf
Meetings
in
Berlin?
Хочешь
встреч
в
Берлине?
Bock
auf
wohldosierte
Liebe
zeigen?
(wär
das
was?)
Хочешь
показывать
дозированную
любовь?
(как
тебе?)
Bock
auf
komplett
ironiebefreite
Hänger,
Хочешь
совершенно
лишённых
иронии
фанатов,
Die
dich
nach
dem
Gig
mit
Pathos
in
der
Которые
после
концерта
с
пафосом
в
Stimme
darum
bitten
es
doch
real
zu
halten?
(ah)
Голосе
просят
тебя
быть
настоящим?
(ах)
Alles
schon
passiert
(yeah),
ich
frag'
nicht
lang
Всё
это
уже
было
(да),
я
долго
не
спрашиваю
Immer
stur
nach
vorn
denn
die
Nase
läuft
vor
Tatendrang
Всегда
упрямо
вперёд,
ведь
нос
чешется
от
желания
действовать
[?]
den
Kopf
weg
[?]
голову
долой
Mit'm
Mottek
is'
'n
Drecksjob,
doch
bockt
sich
С
чудаками
— грязная
работенка,
но
прёт
Ja,
sowas
von
trocken
und
rotzfrech
Да,
так
сухо
и
нагло
Du
pfeifst
aus
dem
letzten
Loch
und
wirst
ausgeknockt
mit'm
Mottek
Ты
дышишь
на
ладан
и
будешь
нокаутирован
с
чудаками
Hier
wird
nichts
auf
null
gesetzt,
nix
Schuldenschnitt
Здесь
ничего
не
обнуляется,
никаких
списаний
долгов
Wir
sind
im
Vollbesitz
unsrer
Kräfte
in
full
effect
Мы
в
полной
мере
владеем
своими
силами,
в
полном
эффекте
Böllerschüsse,
Bullenaction
an
der
Möllerbrücke
braut
sich
wat
zusamm'
Выстрелы,
полицейская
акция
на
мосту
Мёллера,
что-то
назревает
Aus
heiterem
Himmel
Wolkenbrüche
Как
гром
среди
ясного
неба,
ливень
Wir
lassen's
regnen,
über
eure
deutschen
Köpfe
Мы
устроим
дождь
над
вашими
немецкими
головами
Abends
volle
Hütte
hier
und
Vollgas
in
Teufels
Küche
(woohoo)
Вечером
здесь
полный
дом
и
полный
газ
на
кухне
дьявола
(вуху)
Mit
deinem
Gott
und
Moses,
wenn
die
Dosis
doppelt
hoch
ist
С
твоим
Богом
и
Моисеем,
когда
доза
вдвойне
выше
Nach
zig
kostenlosen
Drinks
und
der
letzten
Kräutermische
После
десятков
бесплатных
напитков
и
последней
травяной
смеси
Wat
sonst
so
los
is'?
Nix
und
nada,
nur
Gift
in
Adern
Что
ещё
происходит?
Ничего
и
nada,
только
яд
в
венах
Makabere
Witze
parat,
lass
die
Wichser
labern!
Наготове
мрачные
шутки,
пусть
эти
придурки
болтают!
Ich
hab'
die
Gradzahl
im
Blick
und
die
Bardame
mich
Я
слежу
за
градусом,
и
барменша
на
меня
Heißt:
alles
in
Griff,
ah,
nur
wat'n
Spitzenarsch,
ja!
Значит:
всё
под
контролем,
ах,
ну
и
классная
задница,
да!
Tja,
wo
hat
mich
das
kleine
Flittchen
reingeritten?
(Äh?)
Да
уж,
куда
меня
завела
эта
маленькая
шалава?
(Э?)
Die
dreckigen
Zeilen
kommen
reinen
Gewissens
Грязные
строки
идут
от
чистого
сердца
Ihr
wisst
es
live
auf
der
Bühne
und
leicht
einen
sitzen
Вы
знаете
это
вживую
на
сцене
и
слегка
выпивши
Es
ging
vom
Kreissaal
direkt
an
die
einsame
Spitze
(da
da)
Из
роддома
прямиком
на
вершину
(да-да)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hinz, Kunz, Orange Field, Prezident
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.