Hinz & Kunz - Mottek (feat. Prezident) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hinz & Kunz - Mottek (feat. Prezident)




Mottek (feat. Prezident)
Чудаки (feat. Prezident)
Lauf mit 'nem Knüppel durch die City und brülle: "Hip-Hop-Hooray!"
Иду с дубинкой по городу и ору: "Хип-хоп ура!"
Komm rein (komm rein), ah
Заходи (заходи), ах
Geh ma' raus, yeah, ah
Выходим, да, ах
Komm rein, sondergleich, reingeklotzt in Doppelzeit
Заходи, необычно, ворвался в два счета
Bleibe trotz keines Jobs halt bosslike, weißte? (Ha!)
Остаюсь боссом, хоть и без работы, понимаешь? (Ха!)
Das Weibchen tropft bei meinem doch eloquenten Kotzreiz ins Spotlight
Тёлочка капает в центр внимания от моего красноречивого позыва блевануть
Noch 'ne Woche Weichknollen reifen, Reis gekocht
Ещё неделька, слабаки зреют, рис сварен
Ein paar Zeilen gedropt als Kostbarkeit
Пару строк выдано, как драгоценность
Wat is' schon dabei? (hm?)
Что в этом такого? (хм?)
Reiß' Possen mit der Posse,
Вытворяю всякое с бандой,
Kam zum Freshnessquell über Stock und Stein
Пришёл к источнику свежести через тернии
Moses, schon oft vom Ott high wie 'ne Gottheit
Моисей, часто от травы улетаю, как божество
Klopp dein' Kopp klein zum Kompott, Kein
Разнесу твою голову в кашу, никакой
Inneres Tinnefkomplott scheißen
Внутренний заговор херни не высерет
Bekomm' geeichte Songschicht weg, Rap frei von Sonderzeichen
Получаю откалиброванный слой песни, рэп без спецсимволов
Flip bröselt mit Brüdern Bonsais
Флип крошит с братьями бонсай
Is' üblich bis wieder Sonne scheint
Обычно, пока снова не засияет солнце
Reimhochkonjunktur, komm ans Mic und von dir bleiben nur
Рэп-бум, подойди к микрофону, и от тебя останутся только
Ein paar Kreidekonturen auf Asphalt
Пара меловых контуров на асфальте
[?] den Kopf weg
[?] голову долой
Mit'm Mottek is' 'n Drecksjob, doch bockt sich
С чудаками грязная работенка, но прёт
Lauf mit 'nem Knüppel durch die City und brülle: "Hip-Hop-Hooray!"
Иду с дубинкой по городу и ору: "Хип-хоп ура!"
[?] den Kopf weg
[?] голову долой
Mit'm Mottek is' 'n Drecksjob, doch bockt sich
С чудаками грязная работенка, но прёт
Lauf mit 'nem Knüppel durch die City und brülle: "Hip-Hop-Hooray!"
Иду с дубинкой по городу и ору: "Хип-хоп ура!"
Keine Mitfahrgelegenheit in Richtung nächster Szenehype
Нет попутки в сторону следующего модного места
Eher so das Gegenteil
Скорее наоборот
Mehr als ein Jahrzehnt nach "Musik zum aus'm Fenster spring'"
Более десяти лет спустя после "Музыка для прыжка из окна"
Immer noch präsent der talentierte Mr. Prezident (yeah)
Всё ещё на месте талантливый Мистер Президент (да)
Also kein Getue, niemals anti aus Prinzip (ah!)
Так что без понтов, никогда не против из принципа (ах!)
Immer nur so anti, wie's die Gegenwart verdient (yeah)
Всегда настолько против, насколько заслуживает настоящее время (да)
Du machst auf künstlich aggressiv und Kinder halten es für Rap (haha!)
Ты строишь из себя агрессивного, а дети принимают это за рэп (хаха!)
Es ist ein albernes Geschäft
Это нелепый бизнес
Und auch das albernste Klischee triffst du irgendwann in echt
И даже с самым нелепым клише ты когда-нибудь столкнёшься в реальности
Bock auf Managementsprech zwischen zwei, drei Gläschen Sekt? (Na?)
Хочешь менеджерских разговоров за двумя-тремя бокалами шампанского? (Ну?)
Bock auf Hipster in Bügelfalten?
Хочешь хипстеров в стрелках?
Bock auf Meetings in Berlin?
Хочешь встреч в Берлине?
Bock auf wohldosierte Liebe zeigen? (wär das was?)
Хочешь показывать дозированную любовь? (как тебе?)
Bock auf komplett ironiebefreite Hänger,
Хочешь совершенно лишённых иронии фанатов,
Die dich nach dem Gig mit Pathos in der
Которые после концерта с пафосом в
Stimme darum bitten es doch real zu halten? (ah)
Голосе просят тебя быть настоящим? (ах)
Alles schon passiert (yeah), ich frag' nicht lang
Всё это уже было (да), я долго не спрашиваю
Immer stur nach vorn denn die Nase läuft vor Tatendrang
Всегда упрямо вперёд, ведь нос чешется от желания действовать
Prezi!
Prezi!
[?] den Kopf weg
[?] голову долой
Mit'm Mottek is' 'n Drecksjob, doch bockt sich
С чудаками грязная работенка, но прёт
Ja, sowas von trocken und rotzfrech
Да, так сухо и нагло
Du pfeifst aus dem letzten Loch und wirst ausgeknockt mit'm Mottek
Ты дышишь на ладан и будешь нокаутирован с чудаками
(Yeah, ah!)
(Да, ах!)
Hier wird nichts auf null gesetzt, nix Schuldenschnitt
Здесь ничего не обнуляется, никаких списаний долгов
Wir sind im Vollbesitz unsrer Kräfte in full effect
Мы в полной мере владеем своими силами, в полном эффекте
Böllerschüsse, Bullenaction an der Möllerbrücke braut sich wat zusamm'
Выстрелы, полицейская акция на мосту Мёллера, что-то назревает
Aus heiterem Himmel Wolkenbrüche
Как гром среди ясного неба, ливень
Wir lassen's regnen, über eure deutschen Köpfe
Мы устроим дождь над вашими немецкими головами
Abends volle Hütte hier und Vollgas in Teufels Küche (woohoo)
Вечером здесь полный дом и полный газ на кухне дьявола (вуху)
Mit deinem Gott und Moses, wenn die Dosis doppelt hoch ist
С твоим Богом и Моисеем, когда доза вдвойне выше
Nach zig kostenlosen Drinks und der letzten Kräutermische
После десятков бесплатных напитков и последней травяной смеси
Wat sonst so los is'? Nix und nada, nur Gift in Adern
Что ещё происходит? Ничего и nada, только яд в венах
Makabere Witze parat, lass die Wichser labern!
Наготове мрачные шутки, пусть эти придурки болтают!
Ich hab' die Gradzahl im Blick und die Bardame mich
Я слежу за градусом, и барменша на меня
Heißt: alles in Griff, ah, nur wat'n Spitzenarsch, ja!
Значит: всё под контролем, ах, ну и классная задница, да!
Tja, wo hat mich das kleine Flittchen reingeritten? (Äh?)
Да уж, куда меня завела эта маленькая шалава? (Э?)
Die dreckigen Zeilen kommen reinen Gewissens
Грязные строки идут от чистого сердца
Ihr wisst es live auf der Bühne und leicht einen sitzen
Вы знаете это вживую на сцене и слегка выпивши
Es ging vom Kreissaal direkt an die einsame Spitze (da da)
Из роддома прямиком на вершину (да-да)





Авторы: Hinz, Kunz, Orange Field, Prezident


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.