Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade Dói
Yearning Hurts
Eu
cansei
de
tentar
te
entender
I'm
tired
of
trying
to
understand
Porque
tu
teve
que
ir
embora
Why
you
had
to
leave
A
chuva
cai
forte
lá
fora
The
rain
is
pouring
heavily
out
there
E
não
ter
você
aqui
me
apavora
And
this
place
being
empty
of
you
makes
me
terrified
Eu
sei
que
eu
te
magoei
I
know
I
hurt
you
Mas
eu
juro
que
não
foi
por
mal
But
I
swear
it
wasn't
out
of
malice
Desculpa
ter
que
ser
desse
jeito
Sorry
for
doing
this
É
que
eu
nunca
fui
um
cara
perfeito
It's
just
that
I've
never
been
a
perfect
guy
Será
que
você
pensa
em
mim?
Do
you
ever
think
of
me?
Porque
eu
ainda
penso
em
você?
Because
I
can't
stop
thinking
of
you
Fiz
umas
mil
letras
pensando
em
ti
I've
written
a
thousand
songs
about
you
Mas
acho
que
tu
nunca
vai
ver
But
I
guess
you'll
never
read
them
Tu
ficar
longe
de
mim
é
ruim
Being
away
from
you
is
bad
Com
quantos
tiros
eu
te
tiro
de
mim?
How
many
shots
will
it
take
to
make
me
forget
you?
A
saudade
dói
e
isso
me
sufoca
Yearning
hurts
and
it
suffocates
me
Será
que
um
dia
a
gente
vai
ter
volta?
Will
we
ever
get
back
together?
Será
que
um
dia
a
gente
vai
ter
volta?
Will
we
ever
get
back
together?
Tu
ficar
longe
de
mim
é
ruim
Being
away
from
you
is
bad
Com
quantos
tiros
eu
te
tiro
de
mim?
How
many
shots
will
it
take
to
make
me
forget
you?
A
saudade
dói
e
isso
me
sufoca
Yearning
hurts
and
it
suffocates
me
Será
que
um
dia
a
gente
vai
ter
volta?
Will
we
ever
get
back
together?
Eu
sei
que
eu
te
magoei
I
know
I
hurt
you
Mas
eu
juro
que
não
foi
por
mal
But
I
swear
it
wasn't
out
of
malice
Desculpa
ter
que
ser
desse
jeito
Sorry
for
doing
this
É
que
eu
nunca
fui
um
cara
perfeito
It's
just
that
I've
never
been
a
perfect
guy
Será
que
você
pensa
em
mim?
Do
you
ever
think
of
me?
Porque
eu
ainda
penso
em
você?
Because
I
can't
stop
thinking
of
you
Fiz
umas
mil
letras
pensando
em
ti
I've
written
a
thousand
songs
about
you
Mas
acho
que
tu
nunca
vai
ver
But
I
guess
you'll
never
read
them
Tu
ficar
longe
de
mim
é
ruim
Being
away
from
you
is
bad
Com
quantos
tiros
eu
te
tiro
de
mim?
How
many
shots
will
it
take
to
make
me
forget
you?
A
saudade
dói
e
isso
me
sufoca
Yearning
hurts
and
it
suffocates
me
Será
que
um
dia
a
gente
vai
ter
volta?
Will
we
ever
get
back
together?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sadstation
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.