Текст и перевод песни Hiosaki feat. VMZ - Máquina do Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Máquina do Tempo
Time Machine
Se
eu
pudesse
prever
o
futuro
If
I
could
see
the
future
Tentaria
consertar
os
meus
erros
I'd
try
to
fix
my
mistakes
Tudo
que
errei
eu
assumo
I
own
up
to
everything
I
did
wrong
Tudo
por
causa
dos
meus
medos
All
because
of
my
fears
Obrigado,
pai
Thank
you,
Dad
Obrigado,
mãe
Thank
you,
Mom
Por
tudo
que
vem
fazendo
até
aqui
For
everything
you've
been
doing
O
problema
sou
eu
The
problem
is
me
Onde
é
o
meu
lugar
Where
do
I
belong
Procuro
razões
pra
não
desistir
I
search
for
reasons
not
to
give
up
Mais
uma
noite
eu
choro
sozinho
Another
night
I
cry
alone
Meu
silêncio
grita
e
isso
é
cruel
My
silence
screams,
and
it's
cruel
Mas
não
se
preocupem
que
esse
sofrimento
But
don't
worry,
this
suffering
Estou
botando
tudo
em
cima
do
papel
I'm
putting
it
all
down
on
paper
Vejo
pessoas
sendo
tão
felizes
I
see
people
being
so
happy
Parece
que
vivo
em
uma
dor
infinita
It
feels
like
I
live
in
endless
pain
Machuquei
pessoas,
porque
sou
assim
I've
hurt
people,
because
I'm
like
this
Se
isso
é
um
jogo
pare
por
aqui
If
this
is
a
game,
stop
it
here
Tem
dias
que
tento
tirar
minha
vida
There
are
days
when
I
try
to
take
my
life
Difícil
carregar
todo
esse
fardo
It's
hard
to
carry
all
this
burden
Tento
seguir
livre
com
minha
vida
I
try
to
continue
my
life
freely
Mas
carrego
dores
lá
do
meu
passado
But
I
carry
pain
from
my
past
Eu
queria
ter
uma
máquina
do
tempo
I
wish
I
had
a
time
machine
Pra
voltar
pra
quando
eu
não
era
nascido
To
go
back
to
when
I
wasn't
born
Talvez
tudo
isso
seria
mais
simples
Maybe
all
this
would
be
simpler
Se
eu
me
jogasse
desse
precipício
If
I
threw
myself
off
this
precipice
Juro
que
eu
não
pedi
pra
nascer
I
swear
I
didn't
ask
to
be
born
Agora
hoje
em
dia
peço
pra
morrer
Now
I
ask
to
die
Mas
deixa
pra
lá
toda
essa
confusão
But
let's
leave
all
this
confusion
behind
Acho
que
vocês
nunca
vão
me
entender
I
guess
you'll
never
understand
me
Nunca
vão
me
entender
You'll
never
understand
me
Meu
erro
foi
dizer
que
eu
sempre
te
amei
My
mistake
was
saying
I
always
loved
you
Baby
eu
sempre
te
amei
Baby,
I
always
loved
you
E
cada
beijo
cada
papo,
toque,
arrepio
And
every
kiss,
every
talk,
touch,
thrill
Eu
te
mal
acostumei
I
spoiled
you
A
vida
é
curta
eu
sei
Life
is
short,
I
know
E
eu
tô
querendo
encurtar
a
minha
mais
um
pouco
And
I
want
to
shorten
mine
a
little
more
Pra
entender
o
porquê
eu
tô
aqui,
o
que
devo
fazer
To
understand
why
I'm
here,
what
I
should
do
Isso
que
me
deixa
louco
That's
what
drives
me
crazy
Me
sinto
tão
mal
mal
mal
mal
I
feel
so
bad
bad
bad
bad
Eu
tô
tentando
mudar
I'm
trying
to
change
Mas
acho
que
sou
mal
mal
mal
mal
But
I
think
I'm
bad
bad
bad
bad
Isso
também
me
sufoca
This
also
suffocates
me
Eu
canto
isso
e
ninguém
se
importa
I
sing
this
and
no
one
cares
Falei
tanto
disso
que
ninguém
se
importa
I
talked
about
it
so
much
that
nobody
cares
A
última
medida
disso
corrói
The
last
measure
of
this
corrodes
Vocês
não
vieram
bater
na
minha
porta
You
didn't
come
knocking
on
my
door
Então
me
tire
dessa
forca
So
take
me
off
this
gallows
Antes
que
essa
corda
esgote
todas
as
minhas
forças
Before
this
rope
exhausts
all
my
strength
As
que
eu
ainda
guardo
para
tentar
me
salvar
The
ones
I
still
keep
to
try
to
save
myself
Tentar
me
salvar
To
try
to
save
myself
Me
tire
dessa
forca
Take
me
off
this
gallows
Antes
que
essa
corda
esgote
todas
as
minhas
forças
Before
this
rope
exhausts
all
my
strength
As
que
eu
ainda
guardo
para
tentar
me
salvar
The
ones
I
still
keep
to
try
to
save
myself
Tentar
me
salvar
To
try
to
save
myself
Máquina
do
tempo
não
o
suficiente
A
time
machine
isn't
enough
Essa
é
a
última
mensagem
que
eu
vou
ler
This
is
the
last
message
I'll
read
É
minha
última
vontade
de
viver
It's
my
last
will
to
live
Anjos
gritam
não
se
vá
Angels
scream
don't
go
Anjos
falam
eu
te
quero
aqui
Angels
say
I
want
you
here
Você
vale
ouro
pra
mim
You're
worth
gold
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiosaki, Vmz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.