Karaoke Library - Don't Cha (Full Vocal Version) [In the Style of The Pussycat Dolls] - перевод текста песни на немецкий




Don't Cha (Full Vocal Version) [In the Style of The Pussycat Dolls]
Don't Cha (Vollständige Gesangsversion) [Im Stil von The Pussycat Dolls]
Okay, yeah
Okay, ja
Oh, we about to get it just a little hot and sweaty in this - (ooh, baby)
Oh, wir sind dabei, es hier ein bisschen heiß und verschwitzt zu machen - (ooh, Baby)
Ladies, let's go (uh)
Mädels, los geht's (uh)
Soldiers, let's go (Dolls)
Soldaten, los geht's (Dolls)
Let me talk to y'all and just, you know, give you a little situation
Lasst mich mit euch reden und euch, wisst ihr, eine kleine Situation erklären
Listen (fellas)
Hört zu (Jungs)
You see this - get hot
Du siehst diese - wird heiß
Every time I come through when I step up in the spot (are you ready?)
Jedes Mal, wenn ich durchkomme, wenn ich den Laden betrete (bist du bereit?)
Make the place sizzle like a summertime cookout
Bringe den Ort zum Brutzeln wie ein sommerliches Barbecue
Prowl for the best chick, yes, I'm on the lookout (let's dance)
Ich bin auf der Suche nach dem besten Mädel, ja, ich halte Ausschau (lasst uns tanzen)
Slow bangin' shorty like a belly dancer wit' it
Langsam knallende Kleine, wie eine Bauchtänzerin, so gut darin
Smell good, pretty skin, so gangsta wit' it (ooh, baby)
Riecht gut, hübsche Haut, so gangsta damit (ooh, Baby)
No tricks, only diamonds under my sleeve
Keine Tricks, nur Diamanten unter meinem Ärmel
Gimme the number, but make sure you call before you leave
Gib mir die Nummer, aber ruf unbedingt an, bevor du gehst
I know you like me (I know you like me)
Ich weiß, dass du mich magst (ich weiß, dass du mich magst)
I know you do (I know you do)
Ich weiß, dass du es tust (ich weiß, dass du es tust)
That's why whenever I come around, she's all over you
Deshalb ist sie jedes Mal, wenn ich vorbeikomme, ganz verrückt nach dir
And I know you want it (I know you want it)
Und ich weiß, dass du es willst (ich weiß, dass du es willst)
It's easy to see (it's easy to see)
Es ist leicht zu sehen (es ist leicht zu sehen)
And in the back of your mind, I know you should be - with me
Und im Hinterkopf weiß ich, solltest du - bei mir sein
Don't cha wish your girlfriend was hot like me?
Wünschtest du nicht, deine Freundin wäre so heiß wie ich?
Don't cha wish your girlfriend was a freak like me?
Wünschtest du nicht, deine Freundin wäre so ein Freak wie ich?
Don't cha? Don't cha?
Nicht wahr? Nicht wahr?
Don't cha wish your girlfriend was raw like me?
Wünschtest du nicht, deine Freundin wäre so ungezogen wie ich?
Don't cha wish your girlfriend was fun like me?
Wünschtest du nicht, deine Freundin wäre so lustig wie ich?
Don't cha? Don't cha?
Nicht wahr? Nicht wahr?
Fight the feeling (fight the feeling)
Bekämpfe das Gefühl (bekämpfe das Gefühl)
Leave it alone (leave it alone)
Lass es sein (lass es sein)
'Cause if it ain't love (oh)
Denn wenn es keine Liebe ist (oh)
It just ain't enough to leave a happy home (uh-uh, uh-uh)
Ist es einfach nicht genug, um ein glückliches Zuhause zu verlassen (uh-uh, uh-uh)
Let's keep it friendly (let's keep it friendly)
Bleiben wir freundlich (bleiben wir freundlich)
You have to play fair (you have to play fair, yeah)
Du musst fair spielen (du musst fair spielen, ja)
See, I don't care
Siehst du, es ist mir egal
But I know, she ain't gon' wanna share (ah, ah-ah), ooh, oh
Aber ich weiß, sie wird nicht teilen wollen (ah, ah-ah), ooh, oh
Don't cha wish your girlfriend was hot like me? (Oh)
Wünschtest du nicht, deine Freundin wäre so heiß wie ich? (Oh)
Don't cha wish your girlfriend was a freak like me? (Like me)
Wünschtest du nicht, deine Freundin wäre so ein Freak wie ich? (Wie ich)
Don't cha? (Don't cha, baby?) Don't cha? (Alright)
Nicht wahr? (Nicht wahr, Baby?) Nicht wahr? (In Ordnung)
Don't cha wish your girlfriend was raw like me? (Raw)
Wünschtest du nicht, deine Freundin wäre so ungezogen wie ich? (Ungezogen)
Don't cha wish your girlfriend was fun like me? (Big fun)
Wünschtest du nicht, deine Freundin wäre so lustig wie ich? (Sehr lustig)
Don't cha? (Okay, I see how it's goin' down) don't cha?
Nicht wahr? (Okay, ich sehe, wie es läuft) Nicht wahr?
(Seem like shorty wanna little ménage pop off or somethin')
(Scheint, als wolle die Kleine eine kleine Ménage à trois oder so was starten)
(Let's go)
(Los geht's)
Well, let me get straight to it
Nun, lass mich direkt zur Sache kommen
Every broad wanna watch a - when I come through it
Jede Braut will einen - beobachten, wenn ich durchkomme
It's the God almighty, lookin' all brand new
Es ist der Allmächtige, der ganz neu aussieht
If shorty wanna jump in my Aston Vanquish
Wenn die Kleine in meinen Aston Vanquish springen will
Lookin' at me all like she really wanna do it
Sieht mich an, als ob sie es wirklich tun will
Tryna put it on me 'til my - black and blueish (blueish)
Versucht, es mir anzutun, bis mein - schwarz und bläulich ist (bläulich)
You wanna play with a player, girl, then play on
Du willst mit einem Spieler spielen, Mädchen, dann spiel weiter
Strip out the Chanel and leave the lingerie on
Zieh das Chanel aus und lass die Dessous an
Watch me and I'ma watch you at the same time
Beobachte mich und ich werde dich gleichzeitig beobachten
Lookin' at you wanna break my back
Wenn ich dich ansehe, will ich mir den Rücken brechen
You're the very reason why I keep a pack of the Magnum
Du bist der wahre Grund, warum ich ein Päckchen Magnum dabeihabe
And with the wagon, hit you in the back of the Magnum
Und mit dem Kombi, schlag ich dich hinten im Magnum
For the record, I don't think it was something you did
Nur zur Info, ich glaube nicht, dass es etwas war, was du getan hast
Shorty all on me 'cause it's hard to resist the kid
Die Kleine ist ganz verrückt nach mir, weil es schwer ist, dem Jungen zu widerstehen
I got an idea that's dope for y'all
Ich habe eine Idee, die super für euch ist
As y'all could get cold so I could hit the both of y'all
Da ihr euch erkälten könntet, könnte ich euch beide flachlegen
Don't cha wish your girlfriend was hot like me? (Oh)
Wünschtest du nicht, deine Freundin wäre so heiß wie ich? (Oh)
Don't cha wish your girlfriend was a freak like me? (Like me)
Wünschtest du nicht, deine Freundin wäre so ein Freak wie ich? (Wie ich)
Don't cha? (Don't cha, baby?) Don't cha? (Alright)
Nicht wahr? (Nicht wahr, Baby?) Nicht wahr? (In Ordnung)
Don't cha wish your girlfriend was raw like me? (Raw)
Wünschtest du nicht, deine Freundin wäre so ungezogen wie ich? (Ungezogen)
Don't cha wish your girlfriend was fun like me? (Big fun)
Wünschtest du nicht, deine Freundin wäre so lustig wie ich? (Sehr lustig)
Don't cha? (Ah-ah-ah), don't cha?
Nicht wahr? (Ah-ah-ah), Nicht wahr?





Авторы: Thomas Callaway, Anthony L. Ray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.