Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
5 o'clock
in
the
morning
Es
ist
5 Uhr
morgens
Conversation
got
boring
Die
Unterhaltung
wurde
langweilig
You
said
you're
goin'
to
bed
soon
Du
sagtest,
du
gehst
bald
ins
Bett
So
I
snuck
off
to
your
bedroom
Also
schlich
ich
in
dein
Schlafzimmer
And
I
thought
I'd
just
wait
there
(uh)
Und
ich
dachte,
ich
warte
einfach
(uh)
Until
I
heard
you
come
up
the
stairs
(uh)
Bis
ich
dich
die
Treppe
hochkommen
hörte
(uh)
And
I
pretended
I
was
sleeping
(uh)
and
I
was
hoping
Ich
tat
so,
als
würde
ich
schlafen
(uh)
und
hoffte
It's
5 o'clock
in
the
morning,
and
I
want
ya
Es
ist
5 Uhr
morgens
und
ich
will
dich
And
you
want
me,
don't
ya?
Und
du
willst
mich,
oder?
I
can
see
it
Das
sehe
ich
doch
Cause
you've
been
waiting
on
me
since
I
said
that
I
was
hittin'
the
club
Weil
du
auf
mich
wartest,
seit
ich
sagte,
ich
geh'
in
den
Club
Something
coming
up
on
me
Irgendwas
kommt
mit
mir
hoch
And
I
know
you
be
getting
so
horny
Ich
weiß,
du
wirst
richtig
horny
'Cause
you
be
sending
me
texts
saying
Weil
du
mir
SMS
schickst
wie
Like
boy
just
get
your
ass
up
in
that
car
and
come
get
all
of
this
love
"Junge,
steig
ins
Auto
und
hol
dir
diese
ganze
Liebe
ab"
You
ain't
got
to
remind
me
Du
brauchst
mich
nicht
zu
erinnern
She
already
said
if
I
don't
come
home
on
time
she
might
go
crazy
Sie
hat
bereits
gesagt,
wenn
ich
nicht
pünktlich
heimkomm',
wird
sie
verrückt
And
she'll
be
waiting
on
me
naked
with
one
of
my
chains
on
Sie
wartet
nackt
mit
meiner
Kette
auf
mich
She
might
come
and
find
me
(oh)
Sie
kommt
und
sucht
mich
(oh)
And
then
ask
me
kindly
(oh)
Und
fragt
mich
höflich
(oh)
Do
I
want
her
to
go
crazy?
Ob
ich
sie
verrückt
machen
will?
We
do
this
every
night
and
then
we
always
wake
up
singing
the
same
song
Wir
machen
das
jede
Nacht
und
wachen
auf
mit
demselben
Lied
It's
5 o'clock
in
the
morning
(yeah)
Es
ist
5 Uhr
morgens
(yeah)
Conversation
got
boring
(talk
to
me
girl)
Die
Unterhaltung
wurde
langweilig
(sprich
mit
mir)
You
said
you're
goin'
to
bed
soon
(let's
go)
Du
sagtest,
du
gehst
bald
ins
Bett
(lass
uns
gehen)
So
I
snuck
off
to
your
bedroom
(c'mon)
Also
schlich
ich
in
dein
Schlafzimmer
(komm
schon)
And
I
thought
I'd
just
wait
there
(wait
on
me)
Und
ich
dachte,
ich
warte
(warte
auf
mich)
Until
I
heard
you
come
up
the
stairs
(I
wont
let
you
stay
lonely)
Bis
ich
dich
die
Treppe
hochkommen
hörte
(ich
lass
dich
nicht
allein)
And
I
pretended
I
was
sleeping
(alright)
Ich
tat
so,
als
würde
ich
schlafen
(okay)
And
I
was
hoping
you
would
creep
in
Und
hoffte,
du
würdest
hereinschleichen
It's
5 o'clock
in
the
morning
Es
ist
5 Uhr
morgens
Conversation
got
boring
Die
Unterhaltung
wurde
langweilig
You
said
you're
goin'
to
bed
soon
Du
sagtest,
du
gehst
bald
ins
Bett
So
I
snuck
up
to
your
bedroom
Also
schlich
ich
in
dein
Schlafzimmer
And
I
thought
I'd
just
wait
there
Und
ich
dachte,
ich
warte
einfach
Until
I
heard
you
come
up
the
stairs
Bis
ich
dich
die
Treppe
hochkommen
hörte
And
I
pretended
I
was
sleeping
(oh)
Ich
tat
so,
als
würde
ich
schlafen
(oh)
And
I
was
hoping
you
would
creep
in
Und
hoffte,
du
würdest
hereinschleichen
It's
5 o'clock
in
the
morning
Es
ist
5 Uhr
morgens
And
you
calling
Und
du
rufst
an
And
these
females
got
me
stalling
Diese
Mädchen
halten
mich
auf
I
can
hear
your
voice
in
my
head
like
"What
is
he
doing?"
oh
what
is
he
doing?
Ich
höre
deine
Stimme:
"Was
macht
er?"
oh
was
macht
er?
Cause
I
keep
checking
my
cell
phone
and
these
missed
calls
Weil
ich
mein
Handy
und
die
verpassten
Anrufe
prüfe
You
texting
me
like
I'm
a
kill
y'all
Du
schreibst:
"Ich
bring
euch
alle
um"
If
you
don't
get
your
ass
up
out
of
that
club
and
you
do
know
what
time
it
is
Wenn
du
nicht
aus
dem
Club
verschwindest!
Weißt
du,
wie
spät
es
ist?
Oh
my
bad,
girl
Oh
mein
Fehler,
Mädchen
And
this
Nuvo
got
me
trippin'
and
I
know
that
you
mad
girl
Der
Nuvo
lässt
mich
stolpern,
ich
weiß,
du
bist
sauer
But
you
ain't
got
to
worry
about
nothing
Aber
du
musst
dir
keine
Sorgen
machen
Girl
I
got
you,
girl
I
got
you
Mädchen,
ich
hab
dich,
ich
hab
dich
She
might
come
and
find
me
(no
no
no)
Sie
kommt
und
sucht
mich
(nein
nein
nein)
And
then
ask
me
kindly
(no
no
no)
Und
fragt
mich
höflich
(nein
nein
nein)
Do
I
want
her
to
go
crazy
Ob
ich
sie
verrückt
machen
will
We
do
this
every
night
and
then
we
always
wake
up
singing
the
same
song
Wir
machen
das
jede
Nacht
und
wachen
auf
mit
demselben
Lied
It's
5 o'clock
in
the
morning
(yeah)
Es
ist
5 Uhr
morgens
(yeah)
Conversation
got
boring
(talk
to
me
girl)
Die
Unterhaltung
wurde
langweilig
(sprich
mit
mir)
You
said
you're
goin'
to
bed
soon
(let's
go)
Du
sagtest,
du
gehst
bald
ins
Bett
(lass
uns
gehen)
So
I
snuck
off
to
your
bedroom
(c'mon)
Also
schlich
ich
in
dein
Schlafzimmer
(komm
schon)
And
I
thought
I'd
just
wait
there
(wait
on
me)
Und
ich
dachte,
ich
warte
(warte
auf
mich)
Until
I
heard
you
come
up
the
stairs
(I
won't
let
you
stay
lonely)
Bis
ich
dich
die
Treppe
hochkommen
hörte
(ich
lass
dich
nicht
allein)
And
I
pretended
I
was
sleeping
(alright)
Ich
tat
so,
als
würde
ich
schlafen
(okay)
And
I
was
hoping
you
would
creep
in
(baby
girl
goodnight)
Und
hoffte,
du
würdest
hereinschleichen
(alles
gut,
Mädchen)
It's
5 o'clock
in
the
morning
Es
ist
5 Uhr
morgens
Conversation
got
boring
Die
Unterhaltung
wurde
langweilig
Said
you're
goin'
to
bed
soon
Sagtest,
du
gehst
bald
ins
Bett
So
I
snuck
up
to
your
bedroom
Also
schlich
ich
in
dein
Schlafzimmer
And
I
thought
I'd
just
wait
there
Und
ich
dachte,
ich
warte
einfach
Until
I
heard
you
come
up
the
stairs
Bis
ich
dich
die
Treppe
hochkommen
hörte
And
I
pretended
I
was
sleeping
Ich
tat
so,
als
würde
ich
schlafen
And
I
was
hoping
you
would
creep
in
Und
hoffte,
du
würdest
hereinschleichen
It's
5 o'clock
in
the
morning
Es
ist
5 Uhr
morgens
You
ain't
got
nothing
on
Du
hast
nichts
an
But
the
t-shirt
that
I
left
over
your
house
the
last
time
I
came
and
put
it
on
ya
Außer
meinem
T-Shirt,
das
ich
beim
letzten
Mal
bei
dir
ließ
Too
many
thirsty
girls
up
in
this
club
for
me
to
leave
here
with
one
of
them
that's
why
I
call
her
Zu
viele
scharfe
Mädchen
im
Club,
um
eines
mitzunehmen.
Darum
ruf
ich
sie
And
you'll
be
right
at
home
waiting
for
me
Du
bist
zu
Hause
und
wartest
auf
mich
Iphone
plugged
in
the
wall,
just
waiting
for
me
iPhone
an
der
Steckdose,
wartet
nur
auf
mich
Club
closed
at
six,
left
around
four
thirty
yeah
so
by
the
time
I'm
at
your
crib
Club
schließt
um
sechs,
ging
um
halb
fünf,
also
wenn
ich
bei
dir
bin
(It's
5 o'clock
in
the
morning)
(Es
ist
5 Uhr
morgens)
And
you
yawning,
but
I've
been
drinking
all
night
and
I
feel
like
performin'
Du
gähnst,
aber
ich
trank
die
ganze
Nacht
und
bin
bereit
With
you
in
the
bedroom
floor
to
the
dresser
Mit
dir
vom
Bettbodenzum
Kleiderschrank
Don't
want
nothing
less
'cause
I'm
sure
you're
the
best
you're
the
one
so
I
let
you
Will
nichts
weniger,
bist
die
Beste,
die
Einzige.
Also
lass
ich
dich
That's
how
you
show
me
love
So
zeigst
du
mir
Liebe
And
when
we
finish
you
like
"damn,
babe
you
woke
me
up"
Danach
sagst
du:
"Verdammt,
du
hast
mich
aufgeweckt"
I
love
you
way
you
put
it
down
likes
it's
for
both
of
us
Ich
liebe,
wie
dus
machst,
als
wärs
für
uns
beide
The
sun
ain't
the
only
thing
that's
coming
up
Die
Sonne
ist
nicht
das
Einzige,
das
aufgeht
It's
5 o'clock
in
the
morning
Es
ist
5 Uhr
morgens
Conversation
got
boring
Die
Unterhaltung
wurde
langweilig
You
said
you're
goin'
to
bed
soon
Du
sagtest,
du
gehst
bald
ins
Bett
So
I
snuck
off
to
your
bedroom
Also
schlich
ich
in
dein
Schlafzimmer
And
I
thought
I'd
just
wait
there
Und
ich
dachte,
ich
warte
einfach
Until
I
heard
you
come
up
the
stairs
Bis
ich
dich
die
Treppe
hochkommen
hörte
And
I
pretended
I
was
sleeping
Ich
tat
so,
als
würde
ich
schlafen
And
I
was
hoping
you
would
creep
in
Und
hoffte,
du
würdest
hereinschleichen
It's
5 o'clock
in
the
morning
Es
ist
5 Uhr
morgens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Faheem Rasheed Najm, Gary Barlow, Stephen Paul Robson, Aubrey Drake Graham, Mark Anthony Owen, Gregory Kurstin, Jason Orange, Howard Donald, Lily Rose Allen, Cameron Thomaz, Tremaine Winfrey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.