Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lehetnél
boldog
még
Du
könntest
noch
glücklich
sein,
Amilyen
még
nem
voltál
So
wie
du
es
noch
nie
warst.
Sosincsen
késő
már
Es
ist
niemals
zu
spät,
Te
csak
lépj
és
várj
Du
musst
nur
treten
und
warten.
Kevés
lesz
minden
szó
Alle
Worte
werden
nicht
reichen,
Ahhoz
hogy
elmondhassam
neked
Um
dir
zu
sagen,
Mit
érzek
melletted
Was
ich
bei
dir
fühle,
Mikor
jó
jó
jó
Wenn
es
gut,
gut,
gut
ist.
Ha
rámszólsz
megvigasztal
Wenn
du
mich
anredest,
tröstet
es
mich,
Kerüljünk
együtt
beljebb
Lass
uns
zusammen
tiefer
gehen,
Minden
nappal
Mit
jedem
Tag.
Itt
ha
körbenézek
és
te
nevetsz
rám
Wenn
ich
mich
hier
umsehe
und
du
mich
anlächelst,
Nem
emlékszem
rá
hogy
nem
voltál
Kann
ich
mich
nicht
erinnern,
dass
du
nicht
da
warst.
Vajon
hol
lehettem
mikor
születtél?
Wo
mag
ich
gewesen
sein,
als
du
geboren
wurdest?
Vajon
ki
voltam
én
amikor
megjöttél?
Wer
mag
ich
gewesen
sein,
als
du
angekommen
bist?
Úgy
unom
mondani
hogy
sosem
jó
Ich
bin
es
so
leid
zu
sagen,
dass
es
nie
gut
ist,
Unom
hinni
ami
látható
Ich
bin
es
leid,
das
zu
glauben,
was
sichtbar
ist.
Bárcsak
azt
mondanám
Ich
wünschte,
ich
würde
sagen,
Amit
te
szeretnél
Was
du
hören
willst,
Amit
ha
meghallgatnál
Was,
wenn
du
es
hören
würdest,
Akkor
nevetnél
Dich
zum
Lächeln
bringen
würde,
Lehetnél
másé
még
Du
könntest
noch
jemand
anderem
gehören,
Ahogyan
még
nem
lettél
So
wie
du
es
noch
nie
warst.
Sosem
vagy
ha
mégis
Du
bist
es
nie,
und
wenn
doch,
Akkor
is
már
réges-réges
rég
Dann
ist
es
schon
lange,
lange
her.
A
magasban
táncot
jársz
Du
tanzt
in
der
Höhe,
Alattad
nincsen
más
csak
a
mély
Unter
dir
ist
nichts
als
die
Tiefe,
Se
védőháló
semmi
Kein
Sicherheitsnetz,
nichts,
Se
egy
kifeszített
kötél
Kein
gespanntes
Seil.
Lenézel
rám
és
érzem
Du
siehst
mich
an
und
ich
fühle,
Közel
jutsz
lassan
hozzám
Du
kommst
mir
langsam
näher,
Mindenképpen
Auf
jeden
Fall.
Itt
ha
körbenézek
és
te
nevetsz
rám
Wenn
ich
mich
hier
umsehe
und
du
mich
anlächelst,
Nem
emlékszem
rá
hogy
nem
voltál
Kann
ich
mich
nicht
erinnern,
dass
du
nicht
da
warst.
Vajon
hol
lehettem
mikor
születtél?
Wo
mag
ich
gewesen
sein,
als
du
geboren
wurdest?
Vajon
ki
voltam
én
mikor
megjöttél?
Wer
mag
ich
gewesen
sein,
als
du
angekommen
bist?
Úgy
unom
mondani
hogy
sosem
jó
Ich
bin
es
so
leid
zu
sagen,
dass
es
nie
gut
ist,
Unom
hinni
ami
látható
Ich
bin
es
leid,
das
zu
glauben,
was
sichtbar
ist.
Ugyan
mihez
kezdjek
Was
soll
ich
denn
Úgy
az
egésszel
Mit
dem
Ganzen
anfangen,
Ha
te
érzel
és
én
meg
Wenn
du
fühlst
und
ich
Közben
nem
érezhetek?
Dabei
nicht
fühlen
kann?
Kereszten
domboldalban
Auf
einem
Kreuz
am
Hang
Egy
égő
angyal
táncol
Tanzt
ein
brennender
Engel
A
tűző
nap
körül
Um
die
brennende
Sonne.
És
körbenézek
és
te
nevetsz
rám
Und
ich
sehe
mich
um
und
du
lächelst
mich
an,
Nem
emlékszem
rá
hogy
nem
voltál
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
dass
du
nicht
da
warst.
Vajon
hol
lehettem
mikor
születtél?
Wo
mag
ich
gewesen
sein,
als
du
geboren
wurdest?
Vajon
ki
voltam
én
amikor
megjöttél?
Wer
mag
ich
gewesen
sein,
als
du
gekommen
bist?
Úgy
unom
mondani
hogy
sosem
jó
Ich
bin
es
so
leid
zu
sagen,
dass
es
nie
gut
ist,
Unom
hinni
ami
látható
Ich
bin
es
leid,
das
zu
glauben,
was
sichtbar
ist.
De
amikor
a
kezed
Aber
wenn
deine
Hand
Megfogom
és
megérzed
Meine
ergreift
und
du
es
spürst,
Egyből
szorosabban
Du
sie
sofort
fester
Kulcsolod
az
enyémet
Mit
meiner
verschlingst,
Végig
neked
szólt
a
dal
a
magasból
Das
Lied
aus
der
Höhe
war
die
ganze
Zeit
für
dich,
Mindegy
mindenki
hogy
mit
gondol
Egal,
was
alle
anderen
denken,
Nekem
csak
az
számít
ahogyan
te
érzel
Für
mich
zählt
nur,
wie
du
fühlst,
Nélküled
a
pokolba
az
egésszel
Ohne
dich
zur
Hölle
mit
dem
Ganzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Berczesi
Альбом
Délibáb
дата релиза
01-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.