HIPERKARMA - csak az kiabál aki fél - перевод текста песни на английский

csak az kiabál aki fél - HIPERKARMAперевод на английский




csak az kiabál aki fél
Only those who are afraid shout
Inkább a versed költsd és ne a rosszhíredet
Rather spend your verse and not your bad reputation
A városban egyedül én vagyok veled
In the city, I'm the only one with you
És nézlek, ahogyan a sárban mászol
And I watch you crawl in the mud
És látom, neked is csak a fagolyók nőnek a szemeid helyén
And I see, you too, only marbles grow in place of your eyes
S te se veszel észre mást
And you don't notice anything else
Csak ami eléd táncol és ordít
Only what dances and screams in front of you, girl
De csak az kiabál, aki fél
But only those who are afraid shout
Te magadon nevess, csendesebb legyél!
Laugh at yourself, be quieter, girl!
Az kiabál, aki fél
He who shouts is afraid
Játszom veled, de az én nevem nem ér
I play with you, but my name doesn't matter
Lődd ki magad, figyeld a csendet, hallgass!
Shoot yourself, watch the silence, listen!
Figyelj!
Listen!
Mellébeszél, aki mindent akar
He who wants everything talks nonsense
Az a kis élet, amit te szépnek hiszel
That little life you think is beautiful
Nekem annyit se ér, mint a vécépapír
To me, it's worth no more than toilet paper
Kit érdekelne, ha kitörne valami háború
Who would care if some war broke out
A magam részérõl inkább a seggem félteném
For my part, I'd rather protect my ass
Hiszen a lelkem köszöni szépen, jól van
Because my soul, thank you very much, is fine
Valami mély dolog fenekén
At the bottom of something deep
Írja a versét, az elsőt
He writes his poem, the first one
Hogy a fejébe' szólnak a hangok
That the voices speak in his head
Meg a teste, ami olyan, hogy egyből rímel a lelke
And his body, which is such that his soul immediately rhymes with it
És helyetted ordít, hogy ne kiabálj!
And screams instead of you, so you don't shout, darling!
Mert csak az kiabál, aki fél
Because only those who are afraid shout
Te magadon nevess, csendesebb legyél!
Laugh at yourself, be quieter, girl!
Az kiabál, aki fél
He who shouts is afraid
Játszom veled, de az én nevem nem ér
I play with you, but my name doesn't matter
Lődd ki magad, figyeld a csendet, hallgass!
Shoot yourself, watch the silence, listen!
És írjad a versed!
And write your verse!
De csak addig írjad, amíg azt nem mondják
But only write it until they say
Nem rossz (tényleg nem rossz)
Not bad (really not bad)
De ezt már írtad (az kiabál, aki fél)
But you've already written this (he who shouts is afraid)
Tudod, az egyetlen út, ami valahova vezet
You know, the only road that leads somewhere
Ez a hosszú vörös, amin éppen gyalogolok
Is this long red one I'm walking on
Voltak idő,k mikor azt éreztem
There were times when I felt
Hogy ez az út lesz a vesztem, és a végén belebukok
That this road would be my ruin, and I'd fail at the end
Egyedül a téren álmodik a nyomor
Misery dreams alone in the square
Pénzem az nincsen, és a város is üres
I have no money, and the city is empty
És mégis ezerszer színesebb, mint a képeken
And yet it's a thousand times more colorful than in the pictures
Én élvezem
I enjoy it





Авторы: Robert Berczesi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.