HIPERKARMA - Szóbaszó - перевод текста песни на немецкий

Szóbaszó - HIPERKARMAперевод на немецкий




Szóbaszó
Wortgefecht
itt a szóba-szóba-szóba-szóba-szóba-szóba szó
Hier ist das Wort-Wort-Wort-Wort-Wort-Wort-Wort
van-e a vonalban lehallgató?
Gibt es einen Mithörer in der Leitung?
mert itt a szóba-szóba-szóba-szóba-szóba-szóba szó
Denn hier ist das Wort-Wort-Wort-Wort-Wort-Wort-Wort
vigyázz!
Pass auf!
itt a szóba-szóba-szóba-szóba-szóba-szóba szó
Hier ist das Wort-Wort-Wort-Wort-Wort-Wort-Wort
van-e a vonalban lehallgató?
Gibt es einen Mithörer in der Leitung?
mert itt a szóba-szóba-szóba-szóba-szóba-szóba szó
Denn hier ist das Wort-Wort-Wort-Wort-Wort-Wort-Wort
ne játssz!
Spiel nicht!
jobb ha jóelőre szólok is
Ich sage es dir lieber gleich im Voraus,
hogy itt ne várd a fesztivált
dass du hier kein Festival erwarten sollst,
mert nem lesz semmiféle lárma ha jönnél
denn es wird keinen Lärm geben, wenn du kommst,
az ablaktámlánál ma zárva tábla várna rád ha jönnél
am Fensterbrett würde heute ein Schild "Geschlossen" auf dich warten, wenn du kämst.
jobb ha jóelőre szólok is
Ich sage es dir lieber gleich im Voraus,
hogy itt ne várd a fesztivált
dass du hier kein Festival erwarten sollst,
mert nem lesz többet semmiféle lárma kinn
denn es wird keinen Lärm mehr draußen geben,
az ablaktámlánál ma zárva tábla várna rád ha jönnél
am Fensterbrett würde heute ein Schild "Geschlossen" auf dich warten, wenn du kämst.
itt a vénád viszi a véred a folyón délnek
Deine Vene trägt dein Blut den Fluss hinunter nach Süden,
most már nem kell félned
jetzt brauchst du dich nicht mehr zu fürchten,
a vénád viszi a véred a folyón délnek
deine Vene trägt dein Blut den Fluss hinunter nach Süden,
amíg a vénád viszi a véred a folyón délnek
solange deine Vene dein Blut den Fluss hinunter nach Süden trägt,
mondd hogy szóból értek
sag, dass du mich verstehst,
a vénád viszi a véred a folyón délnek
deine Vene trägt dein Blut den Fluss hinunter nach Süden.
amióta életbe lépett a törvény hogy élek
Seitdem das Gesetz in Kraft getreten ist, dass ich lebe,
én még egyetlen életemet sem
habe ich noch kein einziges meiner Leben
éltem anélkül át
so verbracht,
hogy ezt a törvényt ott
ohne dieses Gesetz dort
a bőröm alatt ne éreztem volna
unter meiner Haut zu spüren.
végig azt hittem én leszek
Ich dachte immer, ich wäre derjenige,
aki megfejtem de mostanra
der es entschlüsselt, aber jetzt
hogy-hogy nem úgy érzem
fühle ich mich irgendwie,
hogy eddig az életeimben
als ob ich in all meinen Leben
összesen nem etettek meg
zusammen nicht so viel Mist
velem ennyi szemetet
zu fressen bekommen hätte,
mint ebben az egyben amibe
wie in diesem einen, in das
most születtem ebben az életemben
ich jetzt geboren wurde, in diesem meinem Leben.
ebben az életemben
In diesem meinem Leben,
bármihez is kezdtem eddig
was auch immer ich bisher angefangen habe,
túlzásba vittem
habe ich es übertrieben.
ilyenné válnom sem kellett
Ich hätte nicht so werden müssen,
eleve ilyennek terveztek
ich war von vornherein so geplant.
és elmondhatom neked is
Und ich kann dir auch sagen,
azt hogy kevés az ami nehezebb
dass es wenig gibt, was schwieriger ist,
mint büszkének lennem
als stolz darauf zu sein,
arra amit itt teszek
was ich hier tue.
ez a fejezet a legutolsó leheletemet
Dieses Kapitel ist in der Lage, selbst meinen letzten Atemzug
is el képes tartani
aufzuhalten,
ebben a nagykönyvben amit csak
in diesem großen Buch, das nicht nur
egy dolog hogy letenni lehetetlen
unmöglich wegzulegen ist,
de kiolvasni se tudta még eddig egy sem
sondern das auch noch niemand bisher auslesen konnte.
a vénád viszi a véred a folyón délnek
Deine Vene trägt dein Blut den Fluss hinunter nach Süden,
most már nem kell félned
jetzt brauchst du dich nicht mehr zu fürchten,
a vénád viszi a véred a folyón délnek
deine Vene trägt dein Blut den Fluss hinunter nach Süden,
amíg a vénád viszi a véred a folyón délnek
solange deine Vene dein Blut den Fluss hinunter nach Süden trägt,
mondd hogy szóból értek
sag, dass du mich verstehst,
a vénád viszi a véred a folyón délnek
deine Vene trägt dein Blut den Fluss hinunter nach Süden.
rád ennél többet
Mehr als das wird niemand
már nem fog várni senki
mehr auf dich warten,
téged ennél szorosabban
enger als das wird niemand
már nem fognak vigyázni
mehr auf dich aufpassen,
neked ennél többször
öfter als das wird dir
már nem lesz megbocsátva
nicht mehr vergeben.
jobb ha jóelőre szólok is
Ich sage es dir lieber gleich im Voraus,
hogy itt ne várd a fesztivált
dass du hier kein Festival erwarten sollst,
mert nem lesz többet semmiféle lárma
denn es wird keinen Lärm mehr geben.
aki melletted áll ugyan hiába várod
Die Person, die neben dir steht, erwartest du vergeblich,
aki nem ment el soha hogy jönne vissza?
wer nie weggegangen ist, wie soll der zurückkommen?
aki nem bántott meg annak nincs bocsánat
Wer dich nicht verletzt hat, dem gibt es nichts zu vergeben,
ami meg sem mozdult meg hogy állhatna?
was sich nicht bewegt hat, wie soll das stehen bleiben?
aki melletted áll hiába várod
Die Person, die neben dir steht, erwartest du vergeblich,
aki nem ment el soha hogy jönne vissza?
wer nie weggegangen ist, wie soll der zurückkommen?
aki nem bántott meg annak nincs bocsánat
Wer dich nicht verletzt hat, dem gibt es nichts zu vergeben,
ami meg sem mozdult meg hogy állhatna?
was sich nicht bewegt hat, wie soll das stehen bleiben?
itt a vénád viszi a véred a folyón délnek
Hier trägt deine Vene dein Blut den Fluss hinunter nach Süden,
most már nem kell félned
jetzt brauchst du dich nicht mehr zu fürchten,
a vénád viszi a véred a folyón délnek
deine Vene trägt dein Blut den Fluss hinunter nach Süden,
amíg a vénád viszi a véred a folyón délnek
solange deine Vene dein Blut den Fluss hinunter nach Süden trägt,
mondd hogy mindent értek
sag, dass ich alles verstehe,
a vénád viszi a véred a folyón délnek
deine Vene trägt dein Blut den Fluss hinunter nach Süden.
itt a szóba-szóba-szóba-szóba-szóba-szóba szó
Hier ist das Wort-Wort-Wort-Wort-Wort-Wort-Wort
van-e a vonalban lehallgató?
Gibt es einen Mithörer in der Leitung?
mert itt a szóba-szóba-szóba-szóba-szóba-szóba szó
Denn hier ist das Wort-Wort-Wort-Wort-Wort-Wort-Wort
vigyázz!
Pass auf!
itt a szóba-szóba-szóba-szóba-szóba-szóba szó
Hier ist das Wort-Wort-Wort-Wort-Wort-Wort-Wort
(van-e a vonalban lehallgató?)
(Gibt es einen Mithörer in der Leitung?)
mert itt a szóba-szóba-szóba-szóba-szóba-szóba szó
Denn hier ist das Wort-Wort-Wort-Wort-Wort-Wort-Wort
ne játssz!
Spiel nicht!
ne játssz!
Spiel nicht!
jobb ha jóelőre szólok is
Ich sage es dir lieber gleich im Voraus,
hogy itt ne várd a fesztivált
dass du hier kein Festival erwarten sollst,
mert nem lesz semmiféle lárma ha jönnél
denn es wird keinen Lärm geben, wenn du kommst,
az ablaktámlánál ma zárva tábla várna rád ha jönnél
am Fensterbrett würde heute ein Schild "Geschlossen" auf dich warten, wenn du kämst.
jobb ha jóelőre szólok is
Ich sage es dir lieber gleich im Voraus,
hogy itt ne várd a fesztivált
dass du hier kein Festival erwarten sollst,
mert nem lesz többet semmiféle lárma kinn
denn es wird keinen Lärm mehr draußen geben,
az ablaktámlánál ma zárva tábla várna rád ha jönnél
am Fensterbrett würde heute ein Schild "Geschlossen" auf dich warten, wenn du kämst.





Авторы: Robert Berczesi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.