Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
چشات
قرمزه،
تنتم
سیاه
Deine
Augen
sind
rot,
dein
Körper
schwarz
سر
صبح
می
چسبه
بغلت
زیاد
Morgens
passt
deine
Umarmung
perfekt
دم
ظهر
مامانت
دنبالت
میاد
Mittags
kommt
deine
Mutter
dich
suchen
میدونه
داریم
ما
به
هم
اعتیاد
Sie
weiß,
dass
wir
süchtig
nach
einander
sind
میری
تا
فردا
دل
من
تنگه
Du
gehst
bis
morgen,
mein
Herz
vermisst
dich
دل
توام
تنگه
ولی
مجبوریم
Dein
Herz
vermisst
auch,
doch
wir
müssen
بغلش
با
خنده
های
مصنوعی
Sie
umarmen
mit
gekünsteltem
Lachen
چقدر
مسمومه،
تو
واسم
ممنوعی
Wie
giftig
du
bist,
für
mich
bist
du
verboten
دلم
می
خوادت
Ich
will
dich
چون
هر
کی
عاشقت
شده
یه
ردی
داده
Denn
jeder,
der
dich
liebte,
bekam
Herzasthma
زنگ
زده
ساقی
بگه
چقدر
بیاره
Der
Dealer
rief
an,
fragte
wie
viel
er
bringen
soll
بغل
محکم
تو
سه
نخ
سیگاره
Feste
Umarmung
oder
drei
Zigarettenstängel
تو
که
دلت
سفیده،
چشات
چقدر
سیاهه
Dein
Herz
ist
weiß,
wie
schwarz
deine
Augen
sind
فصلا
رفتن
Die
Jahreszeiten
sind
gegangen
تابستون
تموم
شد،
برگا
زردن
Sommer
vorbei,
Blätter
gelb
geworden
بهت
قول
میدم
فردا
رو
هر
جا
رفتم
Verspreche,
egal
wohin
ich
morgen
gehe
یادت
باهامه
اَ
پرواز
حتماً
Bist
du
bei
mir
auf
jedem
Flug
ganz
sicher
بی
من
قرص
نخور،
نبضات
کم
بود
Nimm
ohne
mich
keine
Pille,
dein
Puls
war
schwach
ویسامو
پلی
کن
دستات
سرد
بود
Spiel
meine
Sprachnachricht,
deine
Hände
waren
kalt
نباش
هر
جا
بحث
درباره
ام
بود
Sei
nicht
da,
wo
über
mich
geredet
wird
که
بد
میگن
ازم
و
چند
تا
هم
روش
Dass
sie
schlecht
von
mir
reden
mit
einigen
Fakten
لب
تر
کنی
من
پیدام
میشه
Befeuchtest
du
die
Lippen,
werd
ich
auftauchen
برگرد
تا
بیام
تهران
پیشت
Komm
zurück,
damit
ich
nach
Tehran
zu
dir
komme
هر
وقت
که
برم
چشمات
خیسه
Wann
immer
ich
gehe,
tränen
deine
Augen
پ
بهم
نگو
مال
منی
چشمات
دیگه
P
sag
nicht
du
gehörst
mir
deine
Augen
sagen
anders
دیوونه
ام،
می
دونی
Ich
bin
verrückt,
du
weißt
es
واسه
هم
می
مونیم
Wir
bleiben
füreinander
می
دونم
می
دونی
Ich
weiß,
du
weißt
es
بیتا
پلی
میشه
Beeta
wird
gespielt
می
خونم،
می
خونی
Ich
singe,
du
singst
خلم
ردی
Meine
Sanftmut
reimt
sich
توام
دیوونم
می
کنی
Du
machst
auch
mich
verrückt
نگرانی
باز
برم
غیب
بشم،
چی؟
Sorgst
dich
ich
laufe
weg,
verschwinde,
was?
بسه
انقدر
گریه
کردی
Hör
auf,
du
hast
so
viel
geweint
بیبی
زود
میاد
دیت
بعدی
Baby,
das
nächste
Date
kommt
bald
هیچکی
مثل
تو
و
عین
من
نی،
نه
Keiner
wie
du
und
wie
ich,
nein
دورمه
تاریک
تاریک
Sternbild
dunkel
dunkel
جای
تو
خالی
خالی
Dein
Platz
leer
leer
تو
همه
ثانیه
هامی
Du
in
jeder
meiner
Sekunden
زخم
تو
کاریه،
کاری
Deine
Wunde
tief
tief
من
دورمه
تاریک
تاریک
Ich
Sternbild
dunkel
dunkel
جای
تو
خالی
خالی
Dein
Platz
leer
leer
تو
همه
ثانیه
هامی
Du
in
jeder
meiner
Sekunden
زخم
تو
کاریه،
زخم
تو
کاری
Deine
Wunde
tief
deine
Wunde
tief
تو
بگو
چی
میشه
باشیم
کنار
هم؟
Sag
du
was
wird
wenn
wir
zusammen
sind?
تو
بگو
میخری
خاطره
هامو
چند؟
Sag
du
wie
viel
kaufst
du
meine
Erinnerungen?
تو
بگو
با
همه
فرق
داره
راه
من
Sag
du
mein
Weg
ist
anders
als
alle
چرا
همیشه
من
برم
راهمو
کج؟
Warum
laufe
ich
meinen
Weg
immer
krumm?
یه
بار
تو
بگو
فرق
دوتامونو
Sag
mal
du
was
uns
unterscheidet
میریم
رو
مخ
هم
بیاد
کی
جامونو؟
Gehen
wir
auf
die
Nerven,
wer
fängt
uns
auf?
نباشم
تو
بغلت
روز
ابری
Bin
ich
nicht
an
deiner
Seite
an
Regentagen
می
خوای
به
کی
بگی
ذوقت
اَ
بارونو؟
Wem
willst
du
erzählen,
wie
dich
der
Regen
freut?
همه
می
دونن
اخلاقم
بده
Alle
wissen
mein
Charakter
ist
schlecht
آدم
تندیم،
می
بندم
چمدون
Bin
ein
scharfer
Typ,
ich
packe
Koffer
هر
هفته
یه
بار
توی
پروازم
Jede
Woche
einmal
auf
Reisen
دوریم
کرده
منو
از
همه
دور
Die
Distanz
hat
mich
von
allen
fern
gemacht
داری
قایم
می
کنی
تو
چیو؟
Was
versteckst
du
vor
mir?
به
من
راست
میگن
چشمای
مشکیت
Deine
haselnussbraunen
Augen
verraten
dir
mir
دل
تنگیت
میزنه
بیرون
Deine
Sehnsucht
bricht
heraus
حتی
اَ
پشت
اون
لنزای
رنگیت
Selbst
hinter
deinen
farbigen
Linsen
تو
واسم
رازی
یه
ویکتوریا
Du
bist
ein
Geheimnis,
meine
Victoria
قبوله
که
سردن
شاتای
روسیم
Akzeptiert
dass
meine
russischen
Shots
kalt
sind
ولی
جمله
هام
گرم
تر
میشن
Doch
meine
Sätze
werden
wärmer
وسط
شعرای
شبونه
روتین
Inmitten
nächtlicher
Gewohnheitsverse
شاکی
اَ
خطای
سفید
رو
میز
Beschwert
sich
über
den
weißen
Fleck
auf
dem
Tisch
فحشا
تو
در
و
دیوار،
همش
کوبیده
Schimpfwörter
an
Wänden,
alles
eingeprägt
نه
میشه
باشم،
نه
که
برم
Weder
kann
ich
bleiben
noch
gehen
انگار
همه
اش
یه
پام
رو
مینه
Als
stünde
ich
immer
nur
auf
einem
Bein
غیر
تو
همه
چی
مقطعیه
Ohne
dich
ist
alles
auf
Probe
میایم
به
هم
چون
نبودی
بد
سلیقه
Ich
füge
zusammen,
denn
du
hattest
keinen
schlechten
Geschmack
همه
از
دورم
برن،
نمیره
Alle
sollen
weggehen,
geht
nicht
حسی
که
تو
قلبم
اولینه
Das
Gefühl
in
meinem
Herzen
ist
zuerst
da
غیر
تو
همه
چی
مقطعیه
Ohne
dich
ist
alles
auf
Probe
میایم
به
هم
چون
نبودی
بد
سلیقه
Ich
füge
zusammen,
denn
du
hattest
keinen
schlechten
Geschmack
همه
از
دورم
برن،
نمیره
Alle
sollen
weggehen,
geht
nicht
حسی
که
تو
قلبم
اولینه
Das
Gefühl
in
meinem
Herzen
ist
zuerst
da
دورمه
تاریک
تاریک
Sternbild
dunkel
dunkel
جای
تو
خالی
خالی
Dein
Platz
leer
leer
تو
همه
ثانیه
هامی
Du
in
jeder
meiner
Sekunden
زخم
تو
کاریه،
کاری
Deine
Wunde
tief
tief
دورمه
تاریک
تاریک
Sternbild
dunkel
dunkel
جای
تو
خالی
خالی
Dein
Platz
leer
leer
تو
همه
ثانیه
هامی
Du
in
jeder
meiner
Sekunden
زخم
تو
کاریه،
کاری
(کا،
کا،
کاگان)
Deine
Wunde
tief
tief
(Ka-ka-kagan)
(دورمه
تاریک
تاریک)
(Sternbild
dunkel
dunkel)
(تو
همه
ثانیه
هامی)
(Du
in
jeder
meiner
Sekunden)
(زخم
تو
کاریه،
زخم
تو
کاری)
(Deine
Wunde
tief
deine
Wunde
tief)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashkan Bashiri, Mehdi Kokabi Jafarpour, Arian Dousti, Soroush Valizade, Mahsa Dehdari
Альбом
Noskhe
дата релиза
15-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.