Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeki Dar Mizane
Einer klopft an
(ستون
بد
کویرما،
برو)
(Die
Säule
unseres
kargen
Landes,
los)
چیزی
مهم
نیست
جز
علاج
حال
گوهم
Nichts
ist
wichtig
außer
Heilung
für
mein
Herzweh
میترسم
از
تنهایی،
دوست
دارم
باشی
دورم
Hab
Angst
vorm
Alleinsein,
will
nur,
dass
du
bei
mir
stehst
این
چی
بود
دادی
بهم؟
ندارم
فازشو
من
Was
hast
du
mir
gegeben?
Versteh
seinen
Dreh
nicht
یه
دقیقه
صبر
کن،
رنگا
شد
تازه
روشن
Eine
Minute
warte,
Farben
leuchten
plötzlich
licht
یکی
در
می
زنه
Einer
klopft
an
چه
گردنبند
خوشگلی
Was
für
eine
schöne
Kette
چشاتم
آبی
دریا،
داره
موج
گنده
ای
Deine
Augen,
Blau
wies
Meer,
schlagen
eine
große
Wette
چندتا
قایق،
توشونم
پر
محموله
ها
Mehrere
Boote,
vollgeladen
mit
Fracht
im
Innern
دادا،
پشت
سرشون
میزنه
ماموره
داد
(ایست)
Bro,
hinter
ihnen
ballert
der
Bulle:
"Halt!"
دادا،
ماموره
داره
یه
دونه
دختر
رپکن
Bro,
der
Bulle
visiert
ein
Rapper-Mädchen
an
که
نذاشته
براش
آبرو
جلو
مردم
Das
vor
Leuten
ihre
Seele
nie
verlor,
ihren
Schliff
behält
عاشق
رپ
شده
از
کلاس
پنجم
In
Rap
verliebt
schon
in
der
fünften
Klasse
شعر
میگه
میبینه
از
تراسش
شهرو
Schreibt
Verse,
sieht
die
Stadt
von
ihrem
Balkon
aus
می
تکونه
سیگارشو
کف
بالکن
Stampft
ihre
Kippe
am
Balkonboden
halt
تنگ
شده
براش
زندگی
قد
راهرو
Ihr
Leben
eng
wie
der
Flur,
grau
und
alt
سمت
علاقه
بره
خالی
کف
حساب
Geht
sie
der
Leidenschaft
nach,
bleibt
die
Kasse
kahl
تهرانم
اون
قدری
آلوده
است
که
نبینه
ته
راهو
Teheran
ist
so
verschmutzt,
sie
sieht
das
Straßenende
kaum
یکی
در
میزنه
ولی
خب
راهم
دوره
Einer
klopft
an,
doch
mein
Weg
ist
blockiert
از
تراس
دختره
برسم
کف
خونه
Vom
Balkon
des
Mädchens
gelang
ich
zum
Hausgrund
یعنی
کیه؟
اوکیه
برای
غذاست
Wer
ist
es?
Ok,
nur
Essen
bringt
er
heut
نگران
نباشید،
من
خودم
جمعه
حواسم
Keine
Sorge,
an
Freitagen
pass
ich
selber
auf
mein
Gut
سالم
رسید
خشکی
ساقی
جنسا
Heil
kam
an,
trockenes
Ufer,
Schenker
reiner
Ware
دورش
پر
پلیس،
آژیر
بنزا
Ringsum
voller
Cops,
Lichthupe
heult
دویید
کف
محل،
تاریکه
چشما
Sie
rennen
durchs
Viertel,
Augen
in
der
Nacht
erblindet
جاییو
نمی
بینه،
ماموره
نمیده
بهش
راه
Sieht
nichts,
der
Bulle
lässt
ihn
nicht
weiter
gehn
میشه
دستگیر،
یکی
خبرو
می
رسونه
Könnte
festgenommen
werden,
jemand
bringt
die
Kunde
زنش
دفن
می
کنه
پولارو
زیر
خونه
Seine
Frau
vergräbt
das
Geld
unterm
Hausgrund
پسرش
ه
رچی
گل
و
تریاک
بود
میریزه
تو
توالت
Sein
Sohn
schüttet
jedes
Gramm
Gras,
jedes
Opiat
in
die
Toilette
می
کشه
سیمو
کار
بکنه
سیفونه
Zieht
die
Schnur,
lässt
wegspülen
den
Spülsaug
ماموره
سر
کاسبو
گذاشت
رو
کاپوت
Der
Bulle
drückt
den
Dealer
platt
auf
die
Motorhaube
اسلحه
اش
که
پر
شد،
داد
آب
دهنو
قورت
Seine
Waffe
geladen,
schluckt
Speichel
in
der
Enge
یاد
دخترش
افتاد،
اعصابش
شد
خورد
Dachte
an
seine
Tochter,
da
war
sein
Nervenkostüm
zerschlagen
با
سه
تا
دونه
فشنگ
کرد
جمجمشو
پودر
Mit
drei
Projektilen
pulverisierte
er
sein
Schädeldach
یکی
در
می
زنه،
باشه
ساییدی
Einer
klopft
an,
ja,
wurdest
nicht
erhört
چرا
وا
نمی
کنی
خودت،
راهی
نی
Warum
machst
du
nicht
auf,
keinen
Zugang
gewährt?
بذار
میام،
اوکیه
ظاهرم
Lass
mich
rein,
ok,
mein
Äußeres
zählt
فقط
باید
برم
بردارم
عابرم
Muss
nur
kurz
rein,
meine
Karte
abholn,
die
fehlt
چه
عابر
بانک
سبزی،
شبیه
جنگله
Was
für
ein
grüner
Geldautomat,
wie
ein
Dschungel
streikt
یه
کلبه
چوبی،
توش
چهار
نفر
میزنن
قهقه
Eine
Holzhütte,
vier
Leute
lachen
im
Lichtschein
دو
تا
پسر،
دو
تا
دختر
بی
دغدغه
Zwei
Jungs,
zwei
Mädels,
frei
von
Sorgenpacht
می
خورن،
می
بینن
از
تراسشون
یه
منظره
Trinken,
schauen
von
ihrem
Balkon
auf
eine
Szenerie
دختره
با
کارت
خالی
می
کنه
لاین
Das
Mädchen
mit
leerer
Karte
zieht
eine
Line
پسر
تو
پارچ
خالی
میریزه
واین
Der
Junge
gießt
Wein
in
ein
leeres
Krugmaß
بهشون
میده
حال
نمی
شناختن
همو
تا
به
حال
Gibt
ihnen
einen
Rausch,
sie
kannten
sich
selbst
noch
nicht
lange
دارن
بال،
مهم
نی
همو
بعدا
بذارن
قال
Sie
fliegen
jetzt,
egal,
ob
man
sich
später
noch
mag
oder
schon
erklärt
سکانس
بعدی
رو
تخت
Nächste
Szene:
im
Bett
halt
سکانس
بعدش
حموم
Nächste
Szene:
im
Bad
halt
پسره
عکس
پدرشو
تتو
زده
پهلوش
Der
Junge
hat
ein
Tattoo
seines
Vaters
an
der
Seite
دختره
دید
یهو
ترکید
بغض
ته
گلوش
Das
Mädchen
sah's
& platzte
plötzlich
ihr
Schluchzen
tief
im
Halse
یادش
اومد
اون
موقع
ها
که
بابا
بوده
پهلوش
Sie
erinnerte
sich,
damals,
als
ihr
Papa
noch
neben
ihr
war
این
پسر
همون
کاسب،
اون
دختر
همون
ماموره
Dieser
Junge
ist
genau
der
Dealer,
dieses
Mädchen
genau
die
Bulle
این
پسر
همون
کاسب،
اون
دختر
همون
ماموره
Dieser
Junge
ist
genau
der
Dealer,
dieses
Mädchen
genau
die
Bulle
این
پسر
همون
کاسب،
اون
دختر
هم
Dieser
Junge
ist
der
Dealer,
dieses
Mädchen
die
Bulle
یکی
در
میزنه
Einer
klopft
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashkan Bashiri, Soroush Valizade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.