Hippocampe Fou feat. Gaël Faye - Presque rien - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hippocampe Fou feat. Gaël Faye - Presque rien




Presque rien
Almost Nothing
Tout est prêt pour mon départ
Everything is ready for my departure
Mon passeport, mon poster de Falcor et mon guide du retard
My passport, my Falcor poster, and my delay guide
Mon baril de Biafine, mon cadran solaire à piles
My barrel of Biafine, my solar-powered clock
Mes bottes à talons d'Achille et des œufs de poisson d'avril
My boots with Achilles' heels and April fish eggs
Mon aspirateur de nuages gris, mon orgue de barbarie
My gray cloud vacuum cleaner, my barrel organ
Un shampoing anti-poux en cas de tachycardie
Anti-dandruff shampoo in case of tachycardia
Mon bâton de pluie pour rafraîchir mes tympans
My drumstick to refresh my eardrums
Ma poudre de Fée du Logis pour nettoyer mon tapis volant
My Fairy Godmother powder to clean my flying carpet
Mes mots-fléchés, mon jeu d'échecs et mon Scrabble
My crosswords, my chess game, and my Scrabble
Mon carnet de santé, mon éthylotest en forme de poupée gonflable
My health record, my breathalyzer shaped like a blow-up doll
Mon bananier, mon détecteur de métaux pour retrouver mon moral d'acier
My banana tree, my metal detector to find my steel morale
Mon maillot, mon déo', mon réchaud
My swimsuit, my deodorant, my stove
Mes Lego pour bâtir des châteaux mes vilains défauts pourront se cacher
My Legos to build castles where my villainous flaws can hide
Un sac poubelle en guise de linceul
A garbage bag as a shroud
Pour répondre au silence sans réfléchir, un smiley clin d'œil
To answer the silence without thinking, a winking smiley
Mon matelas futon, mes stylos sans capuchon
My futon mattress, my pens without caps
En clair, je fourre le strict nécessaire dans mon baluchon
Clearly, I'm stuffing the bare necessities into my backpack
C'est simple, je suis un mec serein
It's simple, I'm a serene guy
Pour mon bien-être, je n'ai besoin de presque rien
For my well-being, I need almost nothing
Des fesses rebondies, une jolie paire de seins
A bouncy butt, a nice pair of breasts
Quelques babioles, beaucoup d'alcool, des kilomètres de joints
A few trinkets, lots of alcohol, miles of joints
C'est simple, je suis un mec serein
It's simple, I'm a serene guy
Pour mon bien-être, je n'ai besoin de presque rien
For my well-being, I need almost nothing
Des fesses rebondies, une jolie paire de seins
A bouncy butt, a nice pair of breasts
Quelques babioles, beaucoup d'alcool, des kilomètres de joints
A few trinkets, lots of alcohol, miles of joints
Tout part à vau-l'eau, ainsi va la vie, je lève les voiles pour m'en aller voguer
Everything goes down the drain, that's life, I raise the sails to go sailing
J'emporte avec moi un tas de bricoles, cahiers spirales de mes rimes frivoles
I'm taking with me a bunch of trinkets, spiral notebooks of my frivolous rhymes
Mon charabia, mon Picabia, mon Picasso et mon pote pique-assiette
My gibberish, my Picabia, my Picasso, and my freeloading friend
Et, dans mon sac, un souk de cassettes de zouk, de ziks de types à casquettes
And, in my bag, a souk of zouk cassettes, music from guys in caps
J'emmène loin mon Ghetto-Blaster sur des plages de sable fin
I'm taking my Ghetto-Blaster far away to beaches of fine sand
Mes mots cassés dans mes calepins, boubou de Bazin et mocassins
My broken words in my notebooks, Bazin boubou and loafers
Et des lapins sous mon chapeau pour les poser j'viendrai pas
And rabbits under my hat to put them where I won't come
Aux rendez-vous des Pôles Emplois quand j'serai sur l'île de Koh-Lanta
To Employment Center appointments when I'm on Koh Lanta Island
J'prends ma canne à garder la pêche pour attraper des poissons clowns
I'm taking my fishing rod to catch clown fish
Et des casquettes ratons-laveurs, et toutes mes chaussettes assez cools
And rat-catcher caps, and all my cool enough socks
Des bretzels peace and love et mes patins à glace à la vanille
Peace and love pretzels and my vanilla ice cream cones
Des visas à vie pour des paysages sans vis-à-vis
Lifetime visas for landscapes without vis-à-vis
J'me fais la malle pour une femelle, je suis un chat, j'voyage léché
I'm packing my bags for a female, I'm a cat, I travel sleekly
J'prends mes sandales sans leur semelle car j'veux mettre le vent à mes pieds
I take my sandals without their soles because I want to put the wind at my feet
J'oublie pas ma couscoussière, demain, hasta la vista
I don't forget my couscoussier, tomorrow, hasta la vista
Dans mon sac de mec serein, c'est simple, j'ai presque nada
In my serene guy's bag, it's simple, I have almost nada
C'est simple, je suis un mec serein
It's simple, I'm a serene guy
Pour mon bien-être, je n'ai besoin de presque rien
For my well-being, I need almost nothing
Des fesses rebondies, une jolie paire de seins
A bouncy butt, a nice pair of breasts
Quelques babioles, beaucoup d'alcool, des kilomètres de joints
A few trinkets, lots of alcohol, miles of joints
C'est simple, je suis un mec serein
It's simple, I'm a serene guy
Pour mon bien-être, je n'ai besoin de presque rien
For my well-being, I need almost nothing
Des fesses rebondies, une jolie paire de seins
A bouncy butt, a nice pair of breasts
Quelques babioles, beaucoup d'alcool, des kilomètres de joints
A few trinkets, lots of alcohol, miles of joints





Авторы: Pascal Luvisi, Stany Roger Kibulu, Gael Faye, Sebastien Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.