Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arbuste Généalogique
Genealogischer Strauch
Tu
m'câlines,
ça
m'rassure
Du
kuschelst
mit
mir,
das
beruhigt
mich
Tu
m'pardonnes
mes
abus
et
mes
ratures
Du
verzeihst
mir
meine
Fehltritte
und
meine
Schnitzer
Tu
m'as
regardé
grandir
et
me
soutiens
Du
hast
mich
aufwachsen
sehen
und
unterstützt
mich
Voilà
qu'le
poids
d'mon
ossature
dépasse
le
tiens
Nun
übertrifft
das
Gewicht
meines
Knochengerüsts
deines
Tu
m'as
pondu,
je
m'en
contente
Du
hast
mich
ausgebrütet,
ich
gebe
mich
damit
zufrieden
Le
nid
est
vide,
tu
le
contemples
Das
Nest
ist
leer,
du
betrachtest
es
Plutôt
fébrile
et
inconstante
Eher
fiebrig
und
unbeständig
T'es
ma
cabane,
t'as
ma
confiance
Du
bist
meine
Hütte,
du
hast
mein
Vertrauen
Il
n'est
pas
souvent
là
mais,
quand
il
se
montre,
la
joie
m'emplit
Er
ist
nicht
oft
da,
aber
wenn
er
sich
zeigt,
erfüllt
mich
Freude
Il
m'offre
un
surplus
d'attention
puis
disparaît
sans
bruit
Er
schenkt
mir
einen
Überschuss
an
Aufmerksamkeit,
dann
verschwindet
er
ohne
Geräusch
Il
ne
joue
plus
avec
moi,
il
s'assombrit
Er
spielt
nicht
mehr
mit
mir,
er
wird
düster
Fuit
le
conflit
et,
quand
il
boit,
il
se
confie
Flieht
vor
Konflikten
und,
wenn
er
trinkt,
vertraut
er
sich
an
En
fait,
mon
pater'
m'ennuie
Eigentlich
langweilt
mich
mein
Vater
J'me
dis
qu'il
s'est
juste
vidé
dans
ma
mère
une
nuit
Ich
sage
mir,
er
hat
sich
nur
eines
Nachts
in
meiner
Mutter
entleert
Donc
je
le
range
dans
un
vieux
tiroir
Also
lege
ich
ihn
in
eine
alte
Schublade
Le
redécouvre
dix
ans
plus
tard
Entdecke
ihn
zehn
Jahre
später
wieder
Chacun
est
face
à
un
curieux
miroir
Jeder
steht
vor
einem
seltsamen
Spiegel
Ya
yaya
yayaaaa
Ya
yaya
yayaaaa
Yayayaya
yaya
yayaaaa
Yayayaya
yaya
yayaaaa
Ya
yaya
yayaaaa
Ya
yaya
yayaaaa
Yayayaya
yaya
yayaaaa
Yayayaya
yaya
yayaaaa
Nous
nous
sommes
connus,
nous
nous
sommes
reconnus
Wir
haben
uns
kennengelernt,
wir
haben
uns
wiedererkannt
Puis
nous
avons
trop
bu,
souri
dans
la
cohue
Dann
haben
wir
zu
viel
getrunken,
im
Gedränge
gelächelt
Nous
avons
baisé,
nous
avons
re-baisé
Wir
haben
gefickt,
wir
haben
wieder
gefickt
Nous
avons
fusionné
Wir
sind
verschmolzen
Nous
nous
sommes
dit
oui
pour
la
vie
Wir
haben
uns
Ja
fürs
Leben
gesagt
Par
texto
à
minuit
Per
SMS
um
Mitternacht
Et
puis
nous
nous
sommes
reproduis
Und
dann
haben
wir
uns
fortgepflanzt
Pourquoi
nous
séparer
ainsi?
Warum
uns
so
trennen?
Pas
de
vous
sans
nous,
mais
vous
êtes
autrui
Kein
Ihr
ohne
uns,
aber
ihr
seid
andere
Vous
étiez
plus
fragile
quand
votre
joie
f'sait
trop
d'bruit
Ihr
wart
zerbrechlicher,
als
eure
Freude
zu
viel
Lärm
machte
Vous
évitez
ces
dîners
sordides
remplis
de
non-dits
Ihr
meidet
diese
schmutzigen
Abendessen
voller
Unausgesprochenem
Vous
être
assez
solides
pour
encaisser
nos
vilaines
tromperies
Ihr
seid
stark
genug,
um
unsere
üblen
Betrügereien
wegzustecken
Vous
nous
croyez
enracinés
dans
un
champ
d'orties
Ihr
glaubt
uns
verwurzelt
in
einem
Brennnesselfeld
Ignorez
tout
de
nos
angoisses,
de
nos
insomnies
Ignoriert
alles
über
unsere
Ängste,
unsere
Schlaflosigkeiten
Votre
chemin
n'est
plus
le
nôtre,
vous
vous
êtes
construits
Euer
Weg
ist
nicht
mehr
unserer,
ihr
habt
euch
selbst
aufgebaut
Vos
voix
constellent
la
bande
originale
de
nos
vies
Eure
Stimmen
übersäen
den
Soundtrack
unseres
Lebens
Ya
yaya
yayaaaa
Ya
yaya
yayaaaa
Yayayaya
yaya
yayaaaa
Yayayaya
yaya
yayaaaa
Ya
yaya
yayaaaa
Ya
yaya
yayaaaa
Yayayaya
yaya
yayaaaa
Yayayaya
yaya
yayaaaa
Ils
sont
nombreux
et
se
croisent
presque
tous
les
jours
Sie
sind
zahlreich
und
begegnen
sich
fast
jeden
Tag
La
plupart
d'entre
eux
foncent
en
évitant
les
longs
détours
Die
meisten
von
ihnen
rasen
vorwärts
und
meiden
die
langen
Umwege
Certains
sont
discrets,
d'autres
veulent
marquer
l'Histoire
Einige
sind
diskret,
andere
wollen
Geschichte
schreiben
S'entraident,
s'entre-tuent
ou
bien
s'emmerdent
dans
leur
tour
d'ivoire
Helfen
sich
gegenseitig,
bringen
sich
gegenseitig
um
oder
langweilen
sich
zu
Tode
in
ihrem
Elfenbeinturm
Ils
sont
des
brins
de
paille,
des
grains
de
sable
Sie
sind
Strohhalme,
Sandkörner
Se
réfugiant
dans
des
croyances
pour
accepter
l'infini
Flüchten
sich
in
Glaubenssätze,
um
die
Unendlichkeit
zu
akzeptieren
Les
plus
sceptiques
colmatent
les
failles
ou
plantent
des
arbres
Die
Skeptischsten
flicken
die
Risse
oder
pflanzen
Bäume
Cherchant
des
quêtes
et
des
questions
pour
y
abriter
l'invisible
Suchen
nach
Quests
und
Fragen,
um
darin
das
Unsichtbare
zu
beherbergen
Moi,
j'ai
vieilli,
mais
j'ai
pas
mal
de
trucs
à
faire
encore
Ich,
ich
bin
gealtert,
aber
ich
habe
noch
einiges
zu
tun
Des
rêves
de
gosse
à
accomplir
sur
des
îles
au
trésor
Kindheitsträume
zu
erfüllen
auf
Schatzinseln
Mais,
la
faucheuse,
nul
ne
peut
lui
échapper,
nan
Aber,
dem
Sensenmann,
niemand
kann
ihm
entkommen,
nein
J'repense
au
temps
que
j'ai
gâché
Ich
denke
an
die
Zeit
zurück,
die
ich
verschwendet
habe
Je
survole
mon
passé
à
la
recherche
des
absents
Ich
überfliege
meine
Vergangenheit
auf
der
Suche
nach
den
Abwesenden
Revisionnant
souvent
cette
scène
où
j'tiens
la
main
de
mes
parents
Sehe
mir
oft
diese
Szene
wieder
an,
in
der
ich
die
Hand
meiner
Eltern
halte
Blotti
contre
mes
souvenirs,
j'admire
le
temps
courir
An
meine
Erinnerungen
gekuschelt,
bewundere
ich
die
Zeit
beim
Laufen
Je
suis
trop
mûr
pour
ne
pas
pourrir
Ich
bin
zu
reif,
um
nicht
zu
verrotten
Ya
yaya
yayaaaa
Ya
yaya
yayaaaa
Yayayaya
yaya
yayaaaa
Yayayaya
yaya
yayaaaa
Ya
yaya
yayaaaa
Ya
yaya
yayaaaa
Yayayaya
yaya
yayaaaa
Yayayaya
yaya
yayaaaa
Ya
yaya
yayaaaa
Ya
yaya
yayaaaa
Yayayaya
yaya
yayaaaa
Yayayaya
yaya
yayaaaa
Ya
yaya
yayaaaa
Ya
yaya
yayaaaa
Yayayaya
yaya
yayaaaa
Yayayaya
yaya
yayaaaa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Luvisi, Brad Parks, Cyrus Serge Rezvani, Sebastien Gonzalez
Альбом
Céleste
дата релиза
25-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.