Hippocampe Fou - Arbuste Généalogique - перевод текста песни на немецкий

Arbuste Généalogique - Hippocampe Fouперевод на немецкий




Arbuste Généalogique
Genealogischer Strauch
Toi
Du
Tu m'câlines, ça m'rassure
Du kuschelst mit mir, das beruhigt mich
Tu m'pardonnes mes abus et mes ratures
Du verzeihst mir meine Fehltritte und meine Schnitzer
Tu m'as regardé grandir et me soutiens
Du hast mich aufwachsen sehen und unterstützt mich
Voilà qu'le poids d'mon ossature dépasse le tiens
Nun übertrifft das Gewicht meines Knochengerüsts deines
Tu m'as pondu, je m'en contente
Du hast mich ausgebrütet, ich gebe mich damit zufrieden
Le nid est vide, tu le contemples
Das Nest ist leer, du betrachtest es
Plutôt fébrile et inconstante
Eher fiebrig und unbeständig
T'es ma cabane, t'as ma confiance
Du bist meine Hütte, du hast mein Vertrauen
Lui
Er
Il n'est pas souvent mais, quand il se montre, la joie m'emplit
Er ist nicht oft da, aber wenn er sich zeigt, erfüllt mich Freude
Il m'offre un surplus d'attention puis disparaît sans bruit
Er schenkt mir einen Überschuss an Aufmerksamkeit, dann verschwindet er ohne Geräusch
Il ne joue plus avec moi, il s'assombrit
Er spielt nicht mehr mit mir, er wird düster
Fuit le conflit et, quand il boit, il se confie
Flieht vor Konflikten und, wenn er trinkt, vertraut er sich an
En fait, mon pater' m'ennuie
Eigentlich langweilt mich mein Vater
J'me dis qu'il s'est juste vidé dans ma mère une nuit
Ich sage mir, er hat sich nur eines Nachts in meiner Mutter entleert
Donc je le range dans un vieux tiroir
Also lege ich ihn in eine alte Schublade
Le redécouvre dix ans plus tard
Entdecke ihn zehn Jahre später wieder
Chacun est face à un curieux miroir
Jeder steht vor einem seltsamen Spiegel
Ya yaya yayaaaa
Ya yaya yayaaaa
Yayayaya yaya yayaaaa
Yayayaya yaya yayaaaa
Ya yaya yayaaaa
Ya yaya yayaaaa
Yayayaya yaya yayaaaa
Yayayaya yaya yayaaaa
Nous
Wir
Nous nous sommes connus, nous nous sommes reconnus
Wir haben uns kennengelernt, wir haben uns wiedererkannt
Puis nous avons trop bu, souri dans la cohue
Dann haben wir zu viel getrunken, im Gedränge gelächelt
Nous avons baisé, nous avons re-baisé
Wir haben gefickt, wir haben wieder gefickt
Nous avons fusionné
Wir sind verschmolzen
Nous nous sommes dit oui pour la vie
Wir haben uns Ja fürs Leben gesagt
Par texto à minuit
Per SMS um Mitternacht
Et puis nous nous sommes reproduis
Und dann haben wir uns fortgepflanzt
Pourquoi nous séparer ainsi?
Warum uns so trennen?
Vous
Ihr
Pas de vous sans nous, mais vous êtes autrui
Kein Ihr ohne uns, aber ihr seid andere
Vous étiez plus fragile quand votre joie f'sait trop d'bruit
Ihr wart zerbrechlicher, als eure Freude zu viel Lärm machte
Vous évitez ces dîners sordides remplis de non-dits
Ihr meidet diese schmutzigen Abendessen voller Unausgesprochenem
Vous être assez solides pour encaisser nos vilaines tromperies
Ihr seid stark genug, um unsere üblen Betrügereien wegzustecken
Vous nous croyez enracinés dans un champ d'orties
Ihr glaubt uns verwurzelt in einem Brennnesselfeld
Ignorez tout de nos angoisses, de nos insomnies
Ignoriert alles über unsere Ängste, unsere Schlaflosigkeiten
Votre chemin n'est plus le nôtre, vous vous êtes construits
Euer Weg ist nicht mehr unserer, ihr habt euch selbst aufgebaut
Vos voix constellent la bande originale de nos vies
Eure Stimmen übersäen den Soundtrack unseres Lebens
Ya yaya yayaaaa
Ya yaya yayaaaa
Yayayaya yaya yayaaaa
Yayayaya yaya yayaaaa
Ya yaya yayaaaa
Ya yaya yayaaaa
Yayayaya yaya yayaaaa
Yayayaya yaya yayaaaa
Eux
Sie
Ils sont nombreux et se croisent presque tous les jours
Sie sind zahlreich und begegnen sich fast jeden Tag
La plupart d'entre eux foncent en évitant les longs détours
Die meisten von ihnen rasen vorwärts und meiden die langen Umwege
Certains sont discrets, d'autres veulent marquer l'Histoire
Einige sind diskret, andere wollen Geschichte schreiben
S'entraident, s'entre-tuent ou bien s'emmerdent dans leur tour d'ivoire
Helfen sich gegenseitig, bringen sich gegenseitig um oder langweilen sich zu Tode in ihrem Elfenbeinturm
Ils sont des brins de paille, des grains de sable
Sie sind Strohhalme, Sandkörner
Se réfugiant dans des croyances pour accepter l'infini
Flüchten sich in Glaubenssätze, um die Unendlichkeit zu akzeptieren
Les plus sceptiques colmatent les failles ou plantent des arbres
Die Skeptischsten flicken die Risse oder pflanzen Bäume
Cherchant des quêtes et des questions pour y abriter l'invisible
Suchen nach Quests und Fragen, um darin das Unsichtbare zu beherbergen
Et moi...
Und ich...
Moi, j'ai vieilli, mais j'ai pas mal de trucs à faire encore
Ich, ich bin gealtert, aber ich habe noch einiges zu tun
Des rêves de gosse à accomplir sur des îles au trésor
Kindheitsträume zu erfüllen auf Schatzinseln
Mais, la faucheuse, nul ne peut lui échapper, nan
Aber, dem Sensenmann, niemand kann ihm entkommen, nein
J'repense au temps que j'ai gâché
Ich denke an die Zeit zurück, die ich verschwendet habe
Je survole mon passé à la recherche des absents
Ich überfliege meine Vergangenheit auf der Suche nach den Abwesenden
Revisionnant souvent cette scène j'tiens la main de mes parents
Sehe mir oft diese Szene wieder an, in der ich die Hand meiner Eltern halte
Blotti contre mes souvenirs, j'admire le temps courir
An meine Erinnerungen gekuschelt, bewundere ich die Zeit beim Laufen
Je suis trop mûr pour ne pas pourrir
Ich bin zu reif, um nicht zu verrotten
Ya yaya yayaaaa
Ya yaya yayaaaa
Yayayaya yaya yayaaaa
Yayayaya yaya yayaaaa
Ya yaya yayaaaa
Ya yaya yayaaaa
Yayayaya yaya yayaaaa
Yayayaya yaya yayaaaa
Ya yaya yayaaaa
Ya yaya yayaaaa
Yayayaya yaya yayaaaa
Yayayaya yaya yayaaaa
Ya yaya yayaaaa
Ya yaya yayaaaa
Yayayaya yaya yayaaaa
Yayayaya yaya yayaaaa





Авторы: Pascal Luvisi, Brad Parks, Cyrus Serge Rezvani, Sebastien Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.