Hippocampe Fou - Dans Le Fond - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hippocampe Fou - Dans Le Fond




Depuis la perte de son emploi, le barbier rase les murs
После потери работы парикмахер бреет стены
Au p′tit déj', le buraliste avale un bol d′air pur
К вечеру Табачник глотает чистый воздух из чаши
Le conducteur de bus décore son habitacle
Водитель автобуса украшает свой салон
L'opticienne a perdu d'vue sa jumelle astigmate
Оптик потерял из виду свой астигматский бинокль
Pour combler sa calvitie, le chirurgien se fait des implants mammaires
Чтобы заполнить ее облысение, хирург делает себе грудные имплантаты
Quand il s′agit de faire un bridge, le dentiste ramène sa fraise
Когда дело доходит до создания моста, стоматолог приносит свою клубнику обратно
Le charpentier rêve de monter sur les planches
Плотник мечтает залезть на доски
Pour embraser la vendeuse de parfum qui pue l′essence
Чтобы разжечь огонь продавщицы духов, которые воняют бензином.
Tous les soirs, le rôtisseur mange du poulet froid
Каждую ночь жаровня ест холодную курицу
Le maire fricote avec la blanchisseuse et complote sous les draps
Мэр резвится с прачкой и замышляет что-то под простынями
Le Père Noël est à découvert, il prépare un coup d'État
Санта-Клаус раскрыт, он готовит государственный переворот
Le ramoneur les a découverts et le crie sur tous les toits
Трубочист их обнаружил и кричит об этом на все крыши
Laisse- moi vous dire, ma p′tite Fernande,
Позволь мне сказать тебе, моя милая Фернанда.,
Qu'on n′peut accorder qu'un mince
Что мы можем дать только тонкое
Crédit à une personne couverte de suie!
Кредит человеку, покрытому сажей!
Dans l′fond, on est tous pareils
В глубине души мы все одинаковы
Dans l'fond, on a tous la flemme
В глубине души у всех нас есть флемма
Dans l'fond, on a tous sommeil
В глубине души мы все спим.
Mais on a tous besoin d′un peu d′oseille
Но нам всем нужно немного щавеля
Dans l'fond, on est tous pareils
В глубине души мы все одинаковы
Dans l′fond, on a tous la flemme
В глубине души у всех нас есть флемма
Dans l'fond, on a tous sommeil
В глубине души мы все спим.
Mais on a tous besoin d′un peu d'oseille
Но нам всем нужно немного щавеля
Le serrurier s′est fait voler les clés de sa boutique
У слесаря украли ключи от его магазина
On soupçonne l'accordeur d'user du lieu pour l′acoustique
Есть подозрение, что тюнер использовал место для акустики
L′agent secret espionne les ambassades
Секретный агент шпионит за посольствами
Peintre en bâtiment est son métier de façade
Художник по строительству - это его работа по фасаду
Le primeur surfe sur la vague bio
Первопроходец катается на био-волне
Quand il croise une cliente, il lui met la main au panier
Когда он пересекает клиентку, он кладет ей руку в корзину
Le chauffeur de taxi est un peu schizo'
Таксист немного шизик.
Il châtie son langage avant de jurer comme un charretier
Он наказывает свой язык, прежде чем ругаться, как возчик
L′imam-rabbin-curé surveille son planning très chargé
Имам-раввин-священник следит за своим очень напряженным графиком
Le pâtissier tripote des religieuses au café
Кондитер возится с монахинями в кафе
Le promeneur de chiens cherche la merde dans le quartier
Ходок собак ищет дерьмо в районе
L'hôtelier loue des toilettes avec chambre sur le palier
Владелец отеля арендует туалет с комнатой на лестничной площадке
Elles sont récurées de fond en comble une fois par mois!
Их тщательно очищают один раз в месяц!
Dans l′fond, on est tous pareils
В глубине души мы все одинаковы
Dans l'fond, on a tous la flemme
В глубине души у всех нас есть флемма
Dans l′fond, on a tous sommeil
В глубине души мы все спим.
Mais on a tous besoin d'un peu d'oseille
Но нам всем нужно немного щавеля
Dans l′fond, on est tous pareils
В глубине души мы все одинаковы
Dans l′fond, on a tous la flemme
В глубине души у всех нас есть флемма
Dans l'fond, on a tous sommeil
В глубине души мы все спим.
Mais on a tous besoin d′un peu d'oseille
Но нам всем нужно немного щавеля
Le quincaillier a plus de vis que de vertus
В хозяйственном магазине больше винтов, чем достоинств
Le chercheur est perdu, la voyante a la berlue
Исследователь потерян, ясновидящая в Ла берлю
Le boucher considère sa femme comme un bout d′viande
Мясник считает свою жену куском мяса
Elle vend son corps dans une chambre froide tandis qu'il flambe
Она продает свое тело в холодильной камере, пока он пылает
L′épouse du pédicure rêve de prendre son pied
Жена педикюра мечтает встать на ноги
Elle a besoin des bons tuyaux du clan des sapeurs-plombiers
Ей нужны хорошие трубы из клана саперов-сантехников.
L'osthéo' joue aux osselets, le banquier à La Bonne Paye
Остео играет в кости, банкир с хорошей зарплатой
Le croque-mort fait du bobsleigh dans un cercueil sur du gospel
Гробовщик катается на бобслее в гробу на Евангелии
Le fossoyeur roule des pelles au jardinier
Могильщик катит лопаты садовнику
Ils cultivent le mystère face au vieil artisan glacier
Они развивают тайну перед лицом старого мастера ледника
Paraît qu′le sommelier est coincé dans les bouchons
Говорят, сомелье застрял в пробках.
"Y′a pas de sous-métier" m'a dit le roi des bouffons
"Нет никакого подработки", - сказал мне Король Шутов
"Des artistes? Des fainéants, oui!"
"Артисты? Бездельники, да!"
On a tous un rôle précis dans cette fourmilière
У всех нас есть определенная роль в этом муравейнике
Les gens se bousculent et s′ignorent en suivant leur filière
Люди толкаются и игнорируют друг друга, следуя своему пути
Mo, i j'observe le va-et-vient et les savoirs-faire
МО, если я наблюдаю за происходящим и изучаю знания
Chez moi, je n′chôme pas, mais j'écris parfois les fesses à l′air
Дома я не пью, но иногда пишу задом наперед.
Dans l'fond, on est tous pareils
В глубине души мы все одинаковы
Dans l'fond, on a tous la flemme
В глубине души у всех нас есть флемма
Dans l′fond, on a tous sommeil
В глубине души мы все спим.
Mais on a tous besoin d′un peu d'oseille
Но нам всем нужно немного щавеля
Dans l′fond
В глубине души
Dans l'fond
В глубине души
Dans l′fond
В глубине души
Dans l'fond
В глубине души
On est tous pareils
Мы все одинаковые.
Dans l′fond, on a tous la flemme
В глубине души у всех нас есть флемма
Dans l'fond, on a tous sommeil
В глубине души мы все спим.
Mais on a tous besoin d'un peu d′oseille
Но нам всем нужно немного щавеля
Dans l′fond
В глубине души
Et dans la forme, alors?
А как насчет формы?





Авторы: Droits Réservés


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.