Hippocampe Fou - J'sais pas rouler - перевод текста песни на немецкий

J'sais pas rouler - Hippocampe Fouперевод на немецкий




J'sais pas rouler
Ich kann nicht drehen
J'achète des produits psychotropes depuis plus de dix ans;
Ich kaufe seit über zehn Jahren psychotrope Substanzen;
Quand j'en fume, j'suis au top ou j'deviens parano et distant.
Wenn ich davon rauche, bin ich top drauf oder werde paranoid und distanziert.
Ca me détend dans les soirées, on peut m'entendre m'esclaffer.
Das entspannt mich auf Partys, man kann mich laut lachen hören.
Les gens semblent profonds même le plafond est étoilé.
Die Leute wirken tiefgründig, sogar die Decke ist voller Sterne.
Chez moi, j'ai une rouleuse à côté de l'ordi
Zu Hause habe ich eine Drehmaschine neben dem Computer
Mais ce soir je suis de sortie, l'envie de spliff est douloureuse.
Aber heute Abend bin ich unterwegs, das Verlangen nach einem Spliff ist schmerzhaft.
J'survole la salle tel un albatros puis trouve une victime efficace qui ne parle pas trop,
Ich überfliege den Raum wie ein Albatros und finde dann ein effizientes Opfer, das nicht viel redet,
Qui roule vite, tire une taff
Das schnell dreht, einen Zug nimmt
Puis me passe le cône
Und mir dann die Tüte reicht
Que je glisse dans ma bouche, j'tripe dans la foule comme un terroriste sans cagoule qui n'aurait pas d'neurones.
Die ich mir in den Mund schiebe, ich trippe in der Menge wie ein Terrorist ohne Sturmhaube, der keine Neuronen hätte.
La zic est tropicale, la bouffe, trop piquante.
Die Musik ist tropisch, das Essen zu scharf.
J'tape des pas de danse louches sur la piste. La tête dans un bocal, j'entends des 'gos' qui chantent,
Ich lege schräge Tanzschritte auf der Tanzfläche hin. Den Kopf im Einmachglas, höre ich Kinder singen,
Tout est flou, je me défoule et fatigue.
Alles ist verschwommen, ich tobe mich aus und werde müde.
Puis vient le moment fatidique de recharger les batteries. J'aurais besoin d'une pipe, je ne parle pas de gâterie.
Dann kommt der schicksalhafte Moment, die Batterien aufzuladen. Ich bräuchte eine Pfeife, ich rede nicht von einem Blowjob.
J'suis nul en collage, c'est dommage et irritant
Ich bin schlecht im Kleben, das ist schade und irritierend
Donc j't'ai pris en otage le décollage est imminent.
Also habe ich dich als Geisel genommen, der Abflug steht unmittelbar bevor.
J'sais pas rouler, j'sais pas rouler, j'sais pas rouler, j'dois l'avouer.
Ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, ich muss es zugeben.
J'sais pas rouler, j'sais pas rouler, j'sais pas rouler, j'suis pas doué.
Ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, ich bin nicht begabt.
J'sais pas rouler, j'sais pas rouler, j'sais pas rouler donc sois cool et
Ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, also sei cool und
Roule pour moi ma poule sois pas saoulée.
Dreh für mich, meine Süße, sei nicht genervt.
J'sais pas rouler, j'sais pas rouler, j'sais pas rouler, j'dois l'avouer.
Ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, ich muss es zugeben.
J'sais pas rouler, j'sais pas rouler, j'sais pas rouler, j'aime pas m'fouler.
Ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, ich mag mich nicht anstrengen.
J'sais pas rouler, j'sais pas rouler, j'sais pas rouler donc sois cool et
Ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, also sei cool und
Roule pour moi ma poule sois pas saoulée.
Dreh für mich, meine Süße, sei nicht genervt.
J'ai les jambes en miettes, le cerveau qui cuit. Au dessus d'ma tête, y a des oiseaux qui font cui cui. Faudrait pas me faire passer un test de QI, Il risquerait d'être plus faible que celui d'un blini Sans tarama. J'sens qu'ma banane attend d's'faire bouffer; J'branche 2, 3 nanas qui r'fusent toutes de m'épouser. C'est la 'sère-mi',
Meine Beine sind Matsch, das Gehirn kocht. Über meinem Kopf machen Vögel tschiep tschiep. Man sollte mir keinen IQ-Test machen lassen, er wäre wahrscheinlich niedriger als der eines Blini ohne Tarama. Ich spüre, dass meine Banane darauf wartet, gegessen zu werden; Ich mache 2, 3 Mädels an, die alle ablehnen, mich zu heiraten. Das ist die Misere,
J'veux rentrer chez moi prendre un bon bain
Ich will nach Hause gehen und ein schönes Bad nehmen
Mais y a plus d'transports en commun et j'ai pas l'permis.
Aber es gibt keine öffentlichen Verkehrsmittel mehr und ich habe keinen Führerschein.
Le code de la route, c'est comme l'école sans profs sans potes.
Die Straßenverkehrsordnung ist wie Schule ohne Lehrer, ohne Kumpels.
J'me fous d'savoir conduire, j'suis bourré, faut qu'on m'transporte.
Mir ist egal, ob ich fahren kann, jetzt bin ich betrunken, man muss mich transportieren.
Heureus'ment, j'croise un poto. "Hey!" J'oublie toujours son prénom. Il a une bête de moto mais
Zum Glück treffe ich einen Kumpel. „Hey!“ Ich vergesse immer seinen Vornamen. Er hat ein geiles Motorrad, aber
Pas de casque en rab, c'est con. J'me rabats sur une fille due-per, elle déprime;
Keinen zusätzlichen Helm, das ist dumm. Ich weiche auf ein verlorenes Mädchen aus, sie ist deprimiert;
Avec des clés d'voiture, elle décapsule une bière, j'm'écrie: "J'ai pas d'sous pour un taxi, Raccompagne-moi en caisse. Mais dessoûle, j'tiens à ma vie. T'approches pas d'moi, t'empestes."
Mit Autoschlüsseln öffnet sie eine Bierflasche, ich rufe: „Ich habe kein Geld für ein Taxi, fahr mich im Auto nach Hause. Aber werd nüchtern, ich hänge an meinem Leben. Komm mir nicht zu nah, du stinkst.“
J'sais pas rouler, j'sais pas rouler, j'sais pas rouler, j'dois l'avouer.
Ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, ich muss es zugeben.
J'sais pas rouler, j'sais pas rouler, j'sais pas rouler, j'suis pas doué.
Ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, ich bin nicht begabt.
J'sais pas rouler, j'sais pas rouler, j'sais pas rouler donc sois cool et
Ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, also sei cool und
Roule pour moi ma poule sois pas saoulée.
Dreh für mich, meine Süße, sei nicht genervt.
J'sais pas rouler, j'sais pas rouler, j'sais pas rouler, j'dois l'avouer.
Ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, ich muss es zugeben.
J'sais pas rouler, j'sais pas rouler, j'sais pas rouler, j'aime pas m'fouler.
Ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, ich mag mich nicht anstrengen.
J'sais pas rouler, j'sais pas rouler, j'sais pas rouler donc sois cool et
Ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, also sei cool und
Roule pour moi ma poule sois pas saoulée.
Dreh für mich, meine Süße, sei nicht genervt.
Si toi aussi tu fais partie du petit cercle des assistés.
Wenn auch du zum kleinen Kreis der Unterstützungsbedürftigen gehörst.
L'ami sans gêne infect sans cesse blacklisté,
Der unverschämte, unausstehliche Freund, der ständig auf der schwarzen Liste steht,
Quelqu'un roulera pour toi sans que tu t'mettes topless,
Wird jemand für dich drehen, ohne dass du dich oben ohne zeigen musst,
Si tu mets ce son à fond en guise de S.O.S.
Wenn du diesen Song als S.O.S. voll aufdrehst.
Hippocampe mou!
Weiches Seepferdchen!
C'est pour les paresseux qui n'aiment pas s'fouler.
Das ist für die Faulen, die sich nicht gerne anstrengen.
Pour ceux qui paraissent vieux mais qui savent pas rouler.
Für die, die alt aussehen, aber nicht drehen können.
J'sais pas rouler, j'sais pas rouler, j'sais pas rouler, j'dois l'avouer.
Ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, ich muss es zugeben.
J'sais pas rouler, j'sais pas rouler, j'sais pas rouler, j'suis pas doué.
Ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, ich bin nicht begabt.
J'sais pas rouler, j'sais pas rouler, j'sais pas rouler donc sois cool et
Ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, also sei cool und
Roule pour moi ma poule sois pas saoulée.
Dreh für mich, meine Süße, sei nicht genervt.
J'sais pas rouler, j'sais pas rouler, j'sais pas rouler, j'dois l'avouer.
Ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, ich muss es zugeben.
J'sais pas rouler, j'sais pas rouler, j'sais pas rouler, j'aime pas m'fouler.
Ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, ich mag mich nicht anstrengen.
J'sais pas rouler, j'sais pas rouler, j'sais pas rouler donc sois cool et
Ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, ich kann nicht drehen, also sei cool und
Roule pour moi ma poule sois pas saoulée.
Dreh für mich, meine Süße, sei nicht genervt.
J'sais pas rouler.
Ich kann nicht drehen.
Le monde sous-marin renferme encore d'innombrables secrets.
Die Unterwasserwelt birgt noch unzählige Geheimnisse.





Авторы: Bouhelier Vincent, David Félix, Hippocampe Fou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.