Текст и перевод песни Hippocampe Fou - Si J'étais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
j'étais
un
fruit,
je
s'rais
un
citron
If
I
were
a
fruit,
I'd
be
a
lemon
Si
j'étais
un
pêché,
je
s'rais
mignon
If
I
were
a
sin,
I'd
be
pretty
Si
j'étais
une
île,
je
s'rais
l'Atlantide
If
I
were
an
island,
I'd
be
Atlantis
Si
j'étais
un
film,
je
s'rais
de
Lars
Von
Trier
If
I
were
a
movie,
I'd
be
by
Lars
Von
Trier
Si
j'étais
un
cri,
je
s'rais
silencieux
If
I
were
a
scream,
I'd
be
silent
Si
j'étais
un
animal,
je
s'rais
paresseux
If
I
were
an
animal,
I'd
be
lazy
Si
j'étais
mon
reflet,
je
s'rais
le
même
en
mieux
If
I
were
my
reflection,
I'd
be
the
same
only
better
Si
j'étais
vampire
ou
prête,
je
n'serais
pas
très
pieu
If
I
were
a
vampire
or
a
priest,
I
wouldn't
be
very
devout
Si
j'étais,
si
j'étais,
si
j'étais
ci
If
I
were,
if
I
were,
if
I
were
this
Si
j'étais,
si
j'étais,
si
j'étais
ça
If
I
were,
if
I
were,
if
I
were
that
Si
j'étais,
si
j'étais,
si
j'étais
ci
If
I
were,
if
I
were,
if
I
were
this
Si
j'étais,
si
j'étais,
si
j'étais
ça
If
I
were,
if
I
were,
if
I
were
that
Si
j'étais
une
dent,
je
s'rais
une
molaire
If
I
were
a
tooth,
I'd
be
a
molar
Si
j'étais
un
héros,
je
s'rais
Gulliver
If
I
were
a
hero,
I'd
be
Gulliver
Si
j'étais
une
BD,
je
s'rais
Pervers
Pépère
If
I
were
a
comic
book,
I'd
be
Pervers
Pépère
Si
j'étais
un
pays,
je
s'rais
imaginaire
If
I
were
a
country,
I'd
be
imaginary
Si
j'étais
un
surhomme,
je
s'rais
Zarathoustra
If
I
were
a
superman,
I'd
be
Zarathustra
Si
j'étais
un
bouquin,
je
s'rais
le
Kâmasûtra
If
I
were
a
book,
I'd
be
the
Kama
Sutra
Si
j'étais
une
montagne,
je
s'rais
sacrée
If
I
were
a
mountain,
I'd
be
sacred
Si
j'étais
une
arme,
je
s'rais
une
colombe
enragée
If
I
were
a
weapon,
I'd
be
an
enraged
dove
Si
j'étais,
si
j'étais,
si
j'étais
ci
If
I
were,
if
I
were,
if
I
were
this
Si
j'étais,
si
j'étais,
si
j'étais
ça
If
I
were,
if
I
were,
if
I
were
that
Si
j'étais,
si
j'étais,
si
j'étais
ci
If
I
were,
if
I
were,
if
I
were
this
Si
j'étais,
si
j'étais,
si
j'étais
ça
If
I
were,
if
I
were,
if
I
were
that
Si
j'étais
un
tableau,
je
s'rais
au
Louvre
If
I
were
a
painting,
I'd
be
in
the
Louvre
Si
j'étais
un
chevalier,
je
s'rais
au
fond
des
douves
If
I
were
a
knight,
I'd
be
at
the
bottom
of
the
moat
Si
j'étais
une
maladie,
je
s'rais
bénigne
If
I
were
an
illness,
I'd
be
benign
Si
j'étais
un
signe
astrologique,
je
s'rais
Gremlin
If
I
were
an
astrological
sign,
I'd
be
a
Gremlin
Si
j'étais
un
refrain,
je
s'rais
jaloux
des
s
If
I
were
a
chorus,
I'd
be
jealous
of
the
esses
Si
j'étais
un
meuble,
je
s'rais
un
coffre
à
jouets
If
I
were
a
piece
of
furniture,
I'd
be
a
toy
chest
Si
j'étais
un
arbre,
je
s'rais
un
sapin
If
I
were
a
tree,
I'd
be
a
fir
tree
Si
j'étais
un
mot,
je
s'rais
celui
d'la
fin
If
I
were
a
word,
I'd
be
the
last
one
Si
j'étais,
si
j'étais,
si
j'étais
ci
If
I
were,
if
I
were,
if
I
were
this
Si
j'étais,
si
j'étais,
si
j'étais
ça
If
I
were,
if
I
were,
if
I
were
that
Si
j'étais,
si
j'étais,
si
j'étais
ci
If
I
were,
if
I
were,
if
I
were
this
Si
j'étais,
si
j'étais,
si
j'étais
ça
If
I
were,
if
I
were,
if
I
were
that
Si
j'étais,
si
j'étais,
si
j'étais
ci
If
I
were,
if
I
were,
if
I
were
this
Si
j'étais,
si
j'étais,
si
j'étais
ça
If
I
were,
if
I
were,
if
I
were
that
Si
j'étais,
si
j'étais,
si
j'étais
ci
If
I
were,
if
I
were,
if
I
were
this
Si
j'étais,
si
j'étais,
si
j'étais
ça
If
I
were,
if
I
were,
if
I
were
that
J'serais...
quoi?
I'd
be...what?
Aociz
et
Blanka
Aociz
and
Blanka
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Luvisi Alias Blanka, Vincent Bouhelier
Альбом
Céleste
дата релиза
25-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.