Текст и перевод песни hippymigué feat. Nuñez - El sueño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre
el
hombre
y
el
sueño
Between
man
and
dream
Escalinata
de
espuma
Stairway
of
foam
En
los
cordeles
de
las
viejas
tuertas
On
the
strings
of
the
old
hunchbacks
Se
sientan
los
que
viven
con
los
ojos
Sit
those
who
live
with
their
eyes
Hay
un
dolor
en
cada
esquina
There
is
pain
in
every
corner
Hay
un
jaguar
en
cada
brazo
de
la
luna
There
is
a
jaguar
in
every
arm
of
the
moon
Quinientos
soldados
verdes
Five
hundred
green
soldiers
Con
sus
capas
aceituna
With
their
olive
cloaks
Entre
el
hombre
y
el
sueño
Between
man
and
dream
Escalinata
de
espuma
Stairway
of
foam
En
los
manteles
de
las
niñas
yermas
On
the
tablecloths
of
the
barren
girls
Se
tiemplan
los
cristales
de
la
duda
The
crystals
of
doubt
are
tempered
Hay
un
telón
de
lana
oscura
There
is
a
curtain
of
dark
wool
Hay
un
reloj
en
el
regazo
de
la
cuna
There
is
a
clock
in
the
lap
of
the
cradle
Doscientas
viudas
vuelven
Two
hundred
widows
return
Con
sus
rojas
vestiduras
With
their
red
robes
Y
pintaron
la
pared
de
azufre
And
they
painted
the
wall
with
sulfur
Los
hombres
se
abrigaron
con
la
piel
que
sufre
The
men
covered
themselves
with
the
skin
that
suffers
Lloraban
las
esquinas,
abrazadas
a
las
cruces
The
corners
wept,
embraced
to
the
crosses
La
viudez,
el
luto
del
ayer,
viene
haciendo
luces
Widowhood,
the
mourning
of
yesterday,
comes
making
lights
En
las
calles
hay
quebranto,
más
nunca
olvido
In
the
streets
there
is
suffering,
but
never
oblivion
Mataron
al
poeta
de
los
sueños
vivos
They
killed
the
poet
of
living
dreams
Silencio,
el
alba
hace
mas
rojo
al
trigo
Silence,
the
dawn
makes
the
wheat
redder
Con
el
filo
de
la
hoja
de
la
faca
escribo
With
the
edge
of
the
blade
of
the
knife
I
write
Cuando
se
queda
un
pueblo
huérfano
When
a
town
is
orphaned
Y
se
ven
los
callejones
tan
vacíos
And
the
alleys
are
so
empty
Todos
miran
a
los
puestos
de
las
flores
Everyone
looks
at
the
flower
stalls
Buscando
los
colores
a
un
futuro
ennegrecío'
Looking
for
colors
in
a
blackened
future
Ya
no
crecen
amapolas
ni
se
riega
de
rocío
Poppies
no
longer
grow
or
are
watered
with
dew
La
tierra
donde
lloran
los
fantasmas
The
land
where
the
ghosts
cry
Ya
no
hay
hueco
pa'
las
horas
ni
regalos
pa'
los
críos
There
is
no
more
room
for
hours
or
gifts
for
children
En
la
casa
donde
muere
la
esperanza
In
the
house
where
hope
dies
Silencio,
rompe
el
silencio
un
desgarro
Silence,
silence
is
broken
by
a
tear
Y
los
abuelos
se
alimentan
de
cigarros
And
the
grandparents
feed
on
cigarettes
El
cementerio
hace
hueco
al
libertario
The
cemetery
makes
room
for
the
libertarian
Que
sigue
vivo
en
las
promesas
de
un
rosario
Who
still
lives
in
the
promises
of
a
rosary
Negro
pelo
las
viudas
visten
Widows
dress
in
black
hair
Con
los
duelos
y
las
marchas
tristes
With
mourning
and
sad
marches
Allí
sigue
la
pared
donde
la
viste
There
remains
the
wall
where
you
saw
it
Recordando
a
los
hermanos
que
perdiste
Remembering
the
brothers
you
lost
Nana
niño
nana
Lullaby
child
lullaby
Del
caballo
grande
Of
the
big
horse
Que
no
quiso
el
agua
Who
didn't
want
the
water
El
agua
era
negra
The
water
was
black
Dentro
de
la
rama
Inside
the
branch
Cuando
llega
al
puente
When
it
reaches
the
bridge
Se
detiene
y
canta
It
stops
and
sings
Nana
niño
nana
Lullaby
child
lullaby
Nana
niño
nana
Lullaby
child
lullaby
Nana
niño
nana
Lullaby
child
lullaby
Nana
niño
nana
Lullaby
child
lullaby
Nana
niño
nana
Lullaby
child
lullaby
Nana
niño
nana
Lullaby
child
lullaby
Nana
niño
nana
Lullaby
child
lullaby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hippymigué, Nuñez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.