Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre
sirenas
y
coquinas
Zwischen
Sirenen
und
Herzmuscheln
Otro
acólito
del
torbellino
Ein
weiterer
Akolyth
des
Wirbelsturms
Aire,
aire,
aire
Luft,
Luft,
Luft
Ya
no
me
acuerdo
del
aire
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr
an
die
Luft
Si
de
la
pena,
y
de
mis
hijos
Aber
an
den
Kummer,
und
an
meine
Kinder
Hubieran
tenio'
un
padre
Hätten
sie
doch
einen
Vater
gehabt
En
lugar
de
un
acertijo
Statt
eines
Rätsels
La
pena
en
el
aire
Der
Kummer
in
der
Luft
El
aire
en
las
venas
Die
Luft
in
den
Adern
Las
velas
volando
Die
Segel
fliegend
La
muerte
no
espera
Der
Tod
wartet
nicht
La
sal
en
los
labios
Das
Salz
auf
den
Lippen
La
vida
a
la
estela
Das
Leben
im
Kielwasser
Mis
niños
llorando
Meine
Kinder
weinend
Solitos
se
quedan
Ganz
allein
bleiben
sie
zurück
Su
mare'
brillando
Ihre
Mutter
leuchtend
En
el
cielo
me
espera
Erwartet
mich
im
Himmel
Ay
dios
si
pudiera
Ach
Gott,
wenn
ich
nur
könnte
Volverme
en
el
tiempo
In
der
Zeit
zurückkehren
Vaciar
la
cartera
Die
Brieftasche
leeren
La
muerte
pesquera
Der
Fischertod
Un
nombre
en
el
viento
Ein
Name
im
Wind
Palabra
viajera
Wanderndes
Wort
Me
encuentro
mú'
dentro
Ich
finde
mich
tief
drinnen
Coquinas,
sirenas
Herzmuscheln,
Sirenen
Mascando
la
espuma
Den
Schaum
kauend
Los
granos
de
arena
Die
Sandkörner
La
pena
en
el
aire
Der
Kummer
in
der
Luft
El
aire
en
las
venas
Die
Luft
in
den
Adern
En
las
venas
la
sangre
In
den
Adern
das
Blut
Aire,
aire,
aire
Luft,
Luft,
Luft
Aire,
aire,
aire
Luft,
Luft,
Luft
Aire,
aire,
aire
Luft,
Luft,
Luft
Ya
muerto
mi
cuerpo
Schon
tot
mein
Körper
Entre
cangrejos
y
ballenas
Zwischen
Krabben
und
Walen
Ya
libre
del
frasco
Schon
frei
vom
Gefäß
Del
aire
y
la
pena
Von
der
Luft
und
dem
Kummer
En
los
arrecifes
del
tiempo
An
den
Riffen
der
Zeit
Donde
el
tiempo
es
moneda
Wo
Zeit
Währung
ist
Comprendí
que
fui
rico
por
dentro
Verstand
ich,
dass
ich
innerlich
reich
war
Aunque
pobre
por
fuera
Obwohl
äußerlich
arm
Aire,
aire,
aire
Luft,
Luft,
Luft
Ya
no
me
acuerdo
del
aire
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr
an
die
Luft
Si
de
la
pena
y
de
mi
padre
Aber
an
den
Kummer
und
an
meinen
Vater
Hubiera
tenio'
un
hijo
Hätte
er
doch
einen
Sohn
gehabt
En
lugar
de
un
acertijo
Statt
eines
Rätsels
Aire,
aire,
aire
Luft,
Luft,
Luft
Aire,
aire,
aire
Luft,
Luft,
Luft
Aire,
aire,
aire
Luft,
Luft,
Luft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hippymigué
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.