Hippymigué - La Atalaya - перевод текста песни на немецкий

La Atalaya - Hippymiguéперевод на немецкий




La Atalaya
Der Wachturm
Desde la Atalaya
Vom Wachturm aus
Se ve el pueblo un pequeño tapiz
Sieht man das Dorf wie einen kleinen Wandteppich
Llenito de rayas
Voller Streifen
Quiero que te vayas
Ich will, dass du gehst
Llevate los sueños que quepan en
Nimm die Träume mit, die in dich passen
Todo lo que callas
Alles, was du verschweigst
Un campo de batalla
Ein Schlachtfeld
A veces seguro te sientes así
Manchmal fühlst du dich sicher so
Tragando metralla
Schrapnell schluckend
Quiero que te vayas
Ich will, dass du gehst
Ya has visto los sueños que mueren aquí
Du hast schon die Träume gesehen, die hier sterben
Ten tu las agallas
Hab du den Mut
No seas como yo que muerdo
Sei nicht wie ich, der beißt
Razones y silencios
Gründe und Schweigen
Factores y recuerdos
Faktoren und Erinnerungen
Parece estar prohibido respirar aqui
Es scheint verboten zu sein, hier zu atmen
Si vuelvo ya sabes porque vuelvo
Wenn ich zurückkomme, weißt du schon, warum ich zurückkomme
Al foco del incendio
Zum Brandherd
Parece estar prohibido el escapar así
Es scheint verboten zu sein, so zu entkommen
Dejare las luces encendidas si te vas
Ich lasse die Lichter an, wenn du gehst
Pa' que tengas siempre un espejito al que mirar
Damit du immer einen kleinen Spiegel hast, in den du schauen kannst
Desde la Atalaya se ve el pueblo una espiral
Vom Wachturm aus sieht das Dorf wie eine Spirale aus
Se han marchado todos a buscar otro lugar
Alle sind weggegangen, um einen anderen Ort zu suchen
Cuanto te dura la piel
Wie lange hält deine Haut
Cuanto podemos tardar
Wie lange können wir brauchen
Te has alejado lo suficiente
Du hast dich weit genug entfernt
Que mal te sienta volver
Wie schlecht es dir steht zurückzukommen
Si has aprendido a volar
Wenn du gelernt hast zu fliegen
Cuantos quisieran tener tu suerte
Wie viele hätten gern dein Glück
Siempre pidiendole más
Immer mehr verlangend
Al centro del huracán
Ins Zentrum des Hurrikans
Acostumbrado a apretar los dientes
Gewöhnt daran, die Zähne zusammenzubeißen
Que mal te sienta morder
Wie schlecht es dir steht zu beißen
A solas la realidad
Allein, die Realität beißend
Anestesiado quemando puentes
Betäubt, Brücken verbrennend
El mundo, te vas a comer el mundo
Die Welt, du wirst die Welt erobern
Ve y cuentale que es absurdo
Geh und erzähl ihr, wie absurd es ist
El tiempo que te llevó
Die Zeit, die es dich gekostet hat
El mundo, te vas a comer el mundo
Die Welt, du wirst die Welt erobern
Ve y cuentale los segundos
Geh und zähl ihr die Sekunden
La vida que no vivió
Das Leben, das sie nicht gelebt hat
No seas como yo que siento
Sei nicht wie ich, der fühlt
Tambores en el centro
Trommeln im Zentrum
El pánico a lo eterno
Die Panik vor dem Ewigen
Parece estar prohibido respirar aquí
Es scheint verboten zu sein, hier zu atmen
Si vuelvo, ya sabes porque vuelvo
Wenn ich zurückkomme, weißt du schon, warum ich zurückkomme
Al ático en inverso
Ins umgekehrte Dachgeschoss
Parece estar prohibido el escapar así
Es scheint verboten zu sein, so zu entkommen
Dejare las luces encendidas si te vas
Ich lasse die Lichter an, wenn du gehst
Pa que tengas siempre un espejito al que mirar
Damit du immer einen kleinen Spiegel hast, in den du schauen kannst
Desde la Atalaya se ve el pueblo una espiral
Vom Wachturm aus sieht das Dorf wie eine Spirale aus
Se han marchado todos a buscar otro lugar
Alle sind weggegangen, um einen anderen Ort zu suchen





Авторы: José Miguel Rodríguez Jiménez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.