Текст и перевод песни Hippymigué - Rare Trip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelvo
a
sacarle
los
colores
al
ritmo
en
el
filo
Filling
the
rhythm
with
color
once
again
with
precision
Como
si
fueran
mis
dolores
las
aguas
del
Nilo
Like
the
Nile's
waters,
my
sorrows
shall
cease
Va
dedicada
a
los
que
siguen
bailando
conmigo
This
is
for
those
who
continue
to
dance
with
me
Aunque
no
cumpla
la
mitad
de
las
cosas
que
digo
Even
if
I
do
not
fulfill
half
of
what
I
say
Con
esta
boca
que
dispara
al
más
puro
sonido
With
this
mouth
that
fires
at
the
purest
sound
Mordí
tu
cara
y
ahora
nada
duele
parecido
I
bit
your
face
and
now
nothing
hurts
the
same
Me
sabe
a
nada
cada
puta
frontera
que
tiro
Each
border
I
break
means
nothing
to
me
Ya
sólo
lo
hago
pa'
poderlo
contar
al
sobrino
I
only
do
it
so
I
can
tell
my
nephew
Estoy
debajo
de
la
escena
pegándole
tiros
I'm
beneath
the
scene,
taking
shots
Hay
luna
llena
y
en
la
yema
del
dedo
explosivos
It's
a
full
moon
and
there
are
explosives
on
my
fingertips
Sé
que
da
pena
que
no
pueda
decirte
que
vivo
I
know
it's
a
shame
that
I
can't
tell
you
I'm
alive
Con
el
dinero
de
los
temas
de
plata
que
escribo
From
the
money
I
make
from
the
songs
about
money
that
I
write
Puta
industria
musical
que
me
pone
agresivo
Fuck
the
music
industry
that
makes
me
aggressive
Ve
y
dile
a
Frank-T
que
por
mí
que
se
quede
tranquilo
Go
tell
Frank-T
that
he
can
relax
for
me
Que
no
hace
falta
que
mencione
mi
nombre
en
el
hilo
Tell
him
there's
no
need
to
mention
my
name
in
the
thread
Porque
en
la
radio
no
interesan
los
desconocidos
Because
unknowns
aren't
interesting
on
the
radio
Van
cayendo
al
agua
los
primeros
trozos
The
first
pieces
of
the
faith
that
could
have
been
my
breaking
point
De
la
fe
que
pudo
ser
mi
freno
Fall
into
the
water
Otra
vez
que
vuelvo
a
merecer
el
trono
Once
again,
I
deserve
the
throne
Coño,
ya
no
sé
qué
hacer
para
poder
Damn,
I
don't
know
what
else
to
do
to
make
them
understand
Hacer
que
entiendan
quién
defiende
el
buen
hacer,
joder
Who
defends
what's
right,
damn
it
Tal
vez
me
necesiten
ver
la
mente
al
cien
por
cien
Maybe
they
need
to
see
my
mind
at
a
hundred
percent
Con
19
sí
que
era
rapero
At
19,
I
really
was
a
rapper
Con
29
no
me
importa
ese
rollo
del
ego
At
29,
I
don't
care
about
that
ego
stuff
No
es
que
reniegue
de
las
horas
echadas
al
juego
It's
not
that
I
deny
the
hours
spent
on
the
game
A
veces
puede
que
hasta
incluso
lo
echemos
de
menos
Sometimes
we
may
even
miss
it
¿Quién
te
lo
puso
calentito
cerquita
del
cielo?
Who
put
you
all
warm
and
cozy
up
near
heaven?
Si
necesitas
que
repita,
póntelo
de
nuevo
If
you
need
me
to
repeat
it,
play
it
again
¿Quién
te
lo
puso
calentito
cerquita
del
cielo?
Who
put
you
all
warm
and
cozy
up
near
heaven?
Me
tocaron
con
la
varita,
demasiado
bueno
They
touched
me
with
the
magic
wand,
I'm
too
good
No
me
hace
falta
que
vengas
I
don't
need
you
to
come
Dándole
pan
a
mi
hambre
To
feed
my
hunger
Tengo
la
fe
en
la
cabeza
I
have
faith
in
my
head
El
fuego
quemando
la
sangre
Fire
burning
in
my
blood
No
me
hace
falta
que
vengas
I
don't
need
you
to
come
No
me
hace
falta
ni
el
aire
I
don't
even
need
air
Tengo
la
fe
en
la
cabeza
I
have
faith
in
my
head
El
fuego
quemando
la
sangre
Fire
burning
in
my
blood
No
me
hace
falta
que
vengas
I
don't
need
you
to
come
Dándole
pan
a
mi
hambre
To
feed
my
hunger
Tengo
la
fe
en
la
cabeza
I
have
faith
in
my
head
El
fuego
quemando
la
sangre
Fire
burning
in
my
blood
No
me
hace
falta
que
vengas
I
don't
need
you
to
come
No
me
hace
falta
ni
el
aire
I
don't
even
need
air
Tengo
la
fe
en
la
cabeza
I
have
faith
in
my
head
El
fuego
quemando
la
sangre
Fire
burning
in
my
blood
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.