Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ervah-ı Ezelden
Spirits from Eternity
Ervahı
Ezelden
levhi
kalemden,
levhi
kalemden
The
Spirits
from
Eternity,
from
the
tablet
and
the
pen,
from
the
tablet
and
the
pen
Bu
benim
bahtımı
kara
yazmışlar
They
have
written
my
fate
to
be
dark
Bilirim
güldürmez
devri
alemden
I
know
the
world
will
not
offer
me
a
smile
Birgünümüzü
yüz
bin
zara
yazmışlar
They
have
written
one
of
our
days
as
a
hundred
thousand
sorrows
Bilirim
güldürmez
devri
alemden
I
know
the
world
will
not
offer
me
a
smile
Birgünümüzü
yüz
bin
zara
yazmışlar
They
have
written
one
of
our
days
as
a
hundred
thousand
sorrows
Dünyayı
sevenler
veli
değildir,
canım
değildir
Those
who
love
the
world
are
not
saints,
my
dear
Canı
terkedenler
deli
değildir
Those
who
abandon
their
soul
are
not
crazy
İnsanoğlu
gamdan
hali
değildir
Man
is
never
free
from
sorrow
Her
birini
bir
efkara
yazmışlar
They
have
written
each
of
them
a
worry
İnsanoğlu
gamdan
hali
değildir
Man
is
never
free
from
sorrow
Her
birini
bir
efkara
yazmışlar
They
have
written
each
of
them
a
worry
Nedir
bu
sevdanın
nihayetinde,
nihayetinde
What
is
the
point
of
this
love,
in
the
end,
in
the
end
Yadlar
gezer
yarın
vilayetinde
Strangers
roam
in
the
province
of
my
heart
Herkes
diyarında
muhabbetinde
Everyone
in
their
own
land,
in
their
own
love
Bilmem
bizi
ne
civara
yazmışlar
I
wonder
where
they
have
written
for
us
to
be
Herkes
diyarında
muhabbetinde
Everyone
in
their
own
land,
in
their
own
love
Bilmem
bizi
ne
civara
yazmışlar
I
wonder
where
they
have
written
for
us
to
be
Olaydım
dünyada
ikbali
yaver,
hey
can
yaver
If
only
my
luck
would
favor
me
in
the
world,
oh
my
soul
El
etsem
sevdiğim
acep
kim
neder
If
I
reached
out
to
my
beloved,
what
would
they
say?
Bilemem
tecelli
mi
yoksa
ki
kadar
I
cannot
tell
if
it
is
a
sign
or
just
coincidence
Beni
bir
vefasız
yara
yazmışlar
They
have
written
me
for
a
heartless
lover
Bilemem
tecelli
mi
yoksa
ki
kadar
I
cannot
tell
if
it
is
a
sign
or
just
coincidence
Beni
bir
vefasız
yara
yazmışlar
They
have
written
me
for
a
heartless
lover
Yazanlar
Leyla
yı
Mecnun
kitabın
Those
who
have
written
the
book
of
Layla
and
Majnun
Sümmani
yi
bir
kenara
yazmışlar
Have
written
Summani
in
the
margins
Yazanlar
Leyla
yı
Mecnun
kitabın
Those
who
have
written
the
book
of
Layla
and
Majnun
Sümmani
yi
bir
kenara
yazmışlar
Have
written
Summani
in
the
margins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.