Hirai Zerdüş - Gül Yarası - перевод текста песни на русский

Gül Yarası - Hirai Zerdüşперевод на русский




Gül Yarası
Рана от розы
Güle rüzgar değse oy benim efendim
Если розы коснётся ветер, о моя госпожа,
Cana elem siner de hiçe giderim
Боль пронзит душу, и я пропаду ни за что.
Ne sarılmak mümkün dibe hibeyim
Не могу обнять тебя, я дарю себя тебе целиком,
Bülbül olmuş gönlüm inler söylerim
Сердце мое, словно соловей, поёт и стенает,
Söylerim de bilmez boşa inlerim.
Стенает, но ты не слышишь, напрасно я рыдаю.
Diken aşikardır oy benim efendim
Шипы видны, о моя госпожа,
Battığı da demdir güler geçerim
И в тот миг, когда они вонзаются, я улыбаюсь и прохожу мимо.
Gül yarasıdır oy benim bu derdim
Рана от розы, о моя госпожа, вот моя боль,
Lokman eyvah demiş ben ne edeyim
Даже Локман воскликнул: "Горе!", что же делать мне?
Hekim çare vermez kime gideyim.
Врач не поможет, к кому мне идти?





Авторы: geleneksel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.