Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
chego
em
casa
com
o
pé
de
areia
Ich
komme
mit
sandigen
Füßen
nach
Hause
Me
deito
para
sonhar
Lege
mich
hin,
um
zu
träumen
Levo
a
tarde
inteira
da
segunda-feira
Ich
brauche
den
ganzen
Montagnachmittag
Pra
esquecer
de
tudo
e
me
lembrar
Um
alles
zu
vergessen
und
mich
zu
erinnern
Que
acordo
com
a
mente
sã
Dass
ich
mit
klarem
Verstand
aufwache
Se
olho
pro
lado
e
você
tá
na
cama
Wenn
ich
zur
Seite
schaue
und
du
im
Bett
bist
Diz
que
me
ama,
segura
minha
mama
Sagst,
dass
du
mich
liebst,
hältst
meine
Brust
Bebe
meu
leite,
me
faz
holograma
Trinkst
meine
Milch,
machst
mich
zum
Hologramm
Explica
minha
vida
na
forma
da
lei
Erklärst
mein
Leben
nach
dem
Gesetz
Pra
me
lembrar
do
valor
que
sonhei
Um
mich
an
den
Wert
zu
erinnern,
von
dem
ich
träumte
Posso
ser
tudo
se
eu
nada
sei
Ich
kann
alles
sein,
wenn
ich
nichts
weiß
Quis
saber
de
tudo,
mas
nada
serei
Ich
wollte
alles
wissen,
aber
ich
werde
nichts
sein
Na
segunda-feira
penso
na
leveza
Am
Montag
denke
ich
an
die
Leichtigkeit
De
não
ter
no
que
pensar
An
nichts
denken
zu
müssen
Levo
na
beleza
e
na
mamadeira
Ich
nehme
es
mit
Schönheit
und
in
der
Babyflasche
Que
adocei
com
o
seu
olhar
Die
ich
mit
deinem
Blick
gesüßt
habe
Tomo
tudo
terça
de
manhã
Ich
trinke
alles
am
Dienstagmorgen
Volto
a
tossir
pra
sonhar
que
me
lambe
Huste
wieder,
um
zu
träumen,
dass
du
mich
leckst
Tira
a
minha
roupa,
me
deixa
elegante
Ziehst
meine
Kleidung
aus,
machst
mich
elegant
Tara
meu
corpo
se
te
mata
a
fome
Verschlingst
meinen
Körper,
wenn
es
deinen
Hunger
stillt
Pega
na
alça
e
me
leva
pro
alto
Nimmst
mich
am
Griff
und
hebst
mich
hoch
Desço
planando
da
lua
de
aquário
Ich
gleite
herab
vom
Wassermann-Mond
Pouso
na
praia
e
sinto
o
impacto
Lande
am
Strand
und
spüre
den
Aufprall
Me
fragmento
e
retorno
ao
teu
lado
Ich
zersplittere
und
kehre
an
deine
Seite
zurück
Eu
chego
em
casa
com
o
pé
de
areia
Ich
komme
mit
sandigen
Füßen
nach
Hause
Me
deito
para
sonhar
Lege
mich
hin,
um
zu
träumen
Levo
a
tarde
inteira
da
segunda-feira
Ich
brauche
den
ganzen
Montagnachmittag
Pra
esquecer
de
tudo
e
me
lembrar
Um
alles
zu
vergessen
und
mich
zu
erinnern
Na
segunda-feira,
penso
na
leveza
Am
Montag
denke
ich
an
die
Leichtigkeit
De
não
ter
no
que
pensar
An
nichts
denken
zu
müssen
Levo
na
beleza
e
na
mamadeira
Ich
nehme
es
mit
Schönheit
und
in
der
Babyflasche
Que
adocei
com
o
seu
olhar
Die
ich
mit
deinem
Blick
gesüßt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiran Santos, Tiago Simões
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.