Текст и перевод песни Hiran - Holograma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
chego
em
casa
com
o
pé
de
areia
Я
прихожу
домой
с
песком
на
ногах,
Me
deito
para
sonhar
Ложусь,
чтобы
мечтать.
Levo
a
tarde
inteira
da
segunda-feira
Весь
день
понедельника
трачу
на
то,
Pra
esquecer
de
tudo
e
me
lembrar
Чтобы
забыть
обо
всем
и
вспомнить
тебя.
Que
acordo
com
a
mente
sã
Просыпаюсь
со
светлой
головой,
Se
olho
pro
lado
e
você
tá
na
cama
Смотрю
в
сторону,
а
ты
в
постели.
Diz
que
me
ama,
segura
minha
mama
Говоришь,
что
любишь,
касаешься
моей
груди,
Bebe
meu
leite,
me
faz
holograma
Пьешь
мое
молоко,
делаешь
меня
голограммой.
Explica
minha
vida
na
forma
da
lei
Объясняешь
мою
жизнь
в
форме
закона,
Pra
me
lembrar
do
valor
que
sonhei
Чтобы
я
помнил
о
ценности
своей
мечты.
Posso
ser
tudo
se
eu
nada
sei
Я
могу
быть
всем,
если
ничего
не
знаю,
Quis
saber
de
tudo,
mas
nada
serei
Хотел
знать
все,
но
никем
не
стану.
Na
segunda-feira
penso
na
leveza
В
понедельник
думаю
о
легкости,
De
não
ter
no
que
pensar
О
том,
чтобы
ни
о
чем
не
думать.
Levo
na
beleza
e
na
mamadeira
Наслаждаюсь
красотой
и
бутылочкой,
Que
adocei
com
o
seu
olhar
Которую
подсластил
твоим
взглядом.
Tomo
tudo
terça
de
manhã
Выпиваю
все
во
вторник
утром,
Volto
a
tossir
pra
sonhar
que
me
lambe
Снова
кашляю,
чтобы
мечтать
о
твоих
ласках.
Tira
a
minha
roupa,
me
deixa
elegante
Снимаешь
с
меня
одежду,
делаешь
элегантной,
Tara
meu
corpo
se
te
mata
a
fome
Утоляешь
свой
голод
моим
телом.
Pega
na
alça
e
me
leva
pro
alto
Берешь
за
руку
и
поднимаешь
ввысь,
Desço
planando
da
lua
de
aquário
Я
планирую
вниз
с
луны
Водолея,
Pouso
na
praia
e
sinto
o
impacto
Приземляюсь
на
пляж
и
чувствую
удар,
Me
fragmento
e
retorno
ao
teu
lado
Распадаюсь
на
части
и
возвращаюсь
к
тебе.
Eu
chego
em
casa
com
o
pé
de
areia
Я
прихожу
домой
с
песком
на
ногах,
Me
deito
para
sonhar
Ложусь,
чтобы
мечтать.
Levo
a
tarde
inteira
da
segunda-feira
Весь
день
понедельника
трачу
на
то,
Pra
esquecer
de
tudo
e
me
lembrar
Чтобы
забыть
обо
всем
и
вспомнить
тебя.
Na
segunda-feira,
penso
na
leveza
В
понедельник
думаю
о
легкости,
De
não
ter
no
que
pensar
О
том,
чтобы
ни
о
чем
не
думать.
Levo
na
beleza
e
na
mamadeira
Наслаждаюсь
красотой
и
бутылочкой,
Que
adocei
com
o
seu
olhar
Которую
подсластил
твоим
взглядом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiran Santos, Tiago Simões
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.