Escapar -
Hiran
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô
precisando
escapar
pra
voar
Ich
muss
entkommen,
um
zu
fliegen
Tô
precisando
escapar
pra
voar
Ich
muss
entkommen,
um
zu
fliegen
Tô
precisando
amar
pra
sarar
Ich
muss
lieben,
um
zu
heilen
Tô
precisando
amar
pra
sarar
Ich
muss
lieben,
um
zu
heilen
Trato
no
tato,
sigo
meu
hábito,
minha
terapia
Ich
handle
mit
Takt,
folge
meiner
Gewohnheit,
meiner
Therapie
Sela
o
pacto,
em
outro
trago,
traz
alegria
Besiegelt
den
Pakt,
bei
einem
weiteren
Zug,
bringt
Freude
Me
disfarço
a
cada
traço
na
melodia
Ich
tarne
mich
mit
jeder
Spur
in
der
Melodie
Mais
um
rastro
de
um
ser
macabro
na
dinastia
Eine
weitere
Spur
eines
makabren
Wesens
in
der
Dynastie
É
treva,
na
escuridão
não
enxergo
à
frente
Es
ist
Finsternis,
in
der
Dunkelheit
sehe
ich
nicht
voraus
Nesse
mar
de
gente,
morte
de
inocentes
In
diesem
Meer
von
Menschen,
Tod
von
Unschuldigen
Tão
delicado
e
ao
mesmo
tempo
inconsequentes
So
zart
und
gleichzeitig
rücksichtslos
Vê
se
me
entende,
Judas
e
dementes
Sieh,
ob
du
mich
verstehst,
Judas
und
Wahnsinnige
A
insanidade
ativada
entre
mente
saca
Der
Wahnsinn
aktiviert
zwischen
den
Köpfen,
verstehst
du?
A
cada
tiro
disparado
o
corpo
tomba
a
cara
Bei
jedem
abgefeuerten
Schuss
fällt
der
Körper
aufs
Gesicht
E
que
o
amor
seja
o
destaque
que
liberta
a
massa
Und
möge
die
Liebe
das
Highlight
sein,
das
die
Masse
befreit
Todo
esse
ódio
se
reflete
pra
manter
o
karma
All
dieser
Hass
spiegelt
sich
wider,
um
das
Karma
aufrechtzuerhalten
Adaga
que
ataca
minha
rima,
o
manifesto
Dolch,
der
meinen
Reim
angreift,
das
Manifest
Mando
no
caos,
degustando
no
inferno
Ich
herrsche
im
Chaos,
koste
in
der
Hölle
Sem
retrocesso,
vejo
progresso
Kein
Rückschritt,
ich
sehe
Fortschritt
Os
preto
quer
voar,
mas
não
adestra
seu
demônio
inteiro
Die
Schwarzen
wollen
fliegen,
aber
zähmen
ihren
ganzen
Dämon
nicht
Tô
precisando
escapar
pra
voar
Ich
muss
entkommen,
um
zu
fliegen
Tô
precisando
escapar
pra
voar
Ich
muss
entkommen,
um
zu
fliegen
Tô
precisando
amar
pra
sarar
Ich
muss
lieben,
um
zu
heilen
Tô
precisando
amar
pra
sarar
Ich
muss
lieben,
um
zu
heilen
Amor
com
ódio
dá
negativo
Liebe
mit
Hass
ergibt
Negatives
Rebato,
bato
e
sobrevivo
Ich
wehre
ab,
schlage
zu
und
überlebe
A
tua
história
não
faz
meu
livro
Deine
Geschichte
macht
nicht
mein
Buch
Mas
sem
você
não
há
objetivo
Aber
ohne
dich
gibt
es
kein
Ziel
O
seu
seis
do
meu
lado
é
nove
Deine
Sechs
an
meiner
Seite
ist
Neun
Minha
visão
ainda
não
move
Meine
Sicht
bewegt
sich
noch
nicht
Eu
sei
o
que
eu
passei
Ich
weiß,
was
ich
durchgemacht
habe
Saí
e
me
molhei
Ich
ging
raus
und
wurde
nass
Nunca
notei
que
aí
também
chove
Ich
habe
nie
bemerkt,
dass
es
dort
auch
regnet
Mas
se
eu
te
der
a
rosa
e
não
te
der
o
soco
Aber
wenn
ich
dir
die
Rose
gebe
und
dir
nicht
den
Schlag
versetze
Talvez
caia
na
prosa,
talvez
não
seja
louco
Vielleicht
verfallen
wir
ins
Gespräch,
vielleicht
bin
ich
nicht
verrückt
Talvez
você
me
escute
e
a
gente
se
entenda
Vielleicht
hörst
du
mir
zu
und
wir
verstehen
uns
Talvez
a
arma
abaixe
e
o
amor
não
se
prenda
Vielleicht
senkt
sich
die
Waffe
und
die
Liebe
wird
nicht
gefangen
Tamo
precisando
escapar
Wir
müssen
entkommen
E
as
asas
vão
bater
pra
nós
voar
Und
die
Flügel
werden
schlagen,
damit
wir
fliegen
Tamo
precisando
amar
Wir
müssen
lieben
E
a
resolução
vai
reverberar
Und
die
Lösung
wird
nachhallen
Tô
precisando
escapar
pra
voar
Ich
muss
entkommen,
um
zu
fliegen
Tô
precisando
escapar
pra
voar
Ich
muss
entkommen,
um
zu
fliegen
Tô
precisando
amar
pra
sarar
Ich
muss
lieben,
um
zu
heilen
Tô
precisando
amar
pra
sarar
Ich
muss
lieben,
um
zu
heilen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.