Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
só
de
te
ver
(Caiu
uma
lágrima)
Allein
dich
zu
sehen
(Eine
Träne
fiel)
Vou
confessar
pra
você
(Que
tu
não
sabe
por
onde)
Ich
werde
dir
gestehen
(Dass
du
nicht
weißt,
woher)
E
tu
não
sabe
por
onde
Und
du
weißt
nicht,
woher
Caiu,
caiu,
caiu,
caiu,
caiu,
caiu,
caiu
Fiel,
fiel,
fiel,
fiel,
fiel,
fiel,
fiel
Vai
vira
a
cara
Dreh
dich
weg
Passa
e
finge
que
eu
não
tô
lá
Geh
vorbei
und
tu
so,
als
wäre
ich
nicht
da
Mas
depois
recebe
um
recadinho
no
celular
Aber
später
erhältst
du
eine
kleine
Nachricht
aufs
Handy
Com
a
selfie
no
chuveiro
diz:
vou
refrescar
Mit
dem
Selfie
unter
der
Dusche,
sagst:
Ich
erfrische
mich
Mas
no
fundo
eu
sei
que
é
pra
vir
me
atiçar
Aber
tief
drinnen
weiß
ich,
es
ist,
um
mich
anzumachen
Tatuagem
no
pescoço
é
um
recado
Das
Tattoo
am
Hals
ist
eine
Botschaft
Que
atrai
a
mente,
corre
no
embalo
Die
den
Geist
anzieht,
im
Rausch
mitläuft
Imagina
sem
roupa
tamanho
estrago
Stell
dir
vor,
nackt,
welch
ein
Schaden
No
olhar
que
tiro
Mit
dem
Blick,
den
ich
dir
zuwerfe
Sem
mais,
devo
confessar
Ohne
Weiteres,
muss
ich
gestehen
Eu
só
de
te
ver
(Caiu
uma
lágrima)
Allein
dich
zu
sehen
(Eine
Träne
fiel)
Vou
confessar
pra
você
(Caiu
uma
lágrima)
Ich
werde
dir
gestehen
(Eine
Träne
fiel)
Eu
só
de
te
ver
(Caiu
uma
lágrima)
Allein
dich
zu
sehen
(Eine
Träne
fiel)
Vou
confessar
pra
você
(Que
tu
não
sabe
por
onde)
Ich
werde
dir
gestehen
(Dass
du
nicht
weißt,
woher)
E
tu
não
sabe
por
onde
Und
du
weißt
nicht,
woher
Caiu,
caiu,
caiu,
caiu,
caiu,
caiu,
caiu
(Glória
Groove)
Fiel,
fiel,
fiel,
fiel,
fiel,
fiel,
fiel
(Glória
Groove)
Parada
no
bailão
eu
te
vi
passando
de
longe
Auf
der
Party
stehend
sah
ich
dich
von
weitem
vorbeigehen
Caiu
uma
lágrima
Eine
Träne
fiel
Eu
não
disse
de
onde
Ich
sagte
nicht,
woher
Eu
sei
que
você
também
viu
porque
tu
não
esconde
Ich
weiß,
dass
du
es
auch
gesehen
hast,
denn
du
versteckst
es
nicht
Para
de
brincadeira
e
vem
que
o
mundo
é
do
bonde
Hör
auf
zu
spielen
und
komm,
die
Welt
gehört
der
Crew
Óh,
por
favor
tem
dó
Oh,
bitte
hab
Mitleid
Pula
essa
corda
que
agora
eu
vou
te
dar
um
nó
Spring
über
dieses
Seil,
denn
jetzt
werde
ich
dich
verknoten
Se
me
deixar
só
tudo
vira
pó
Wenn
du
mich
allein
lässt,
wird
alles
zu
Staub
Vai
me
deixar
triste,
mais
triste
que
lá
menor
Wirst
mich
traurig
machen,
trauriger
als
A-Moll
Tatuagem
no
pescoço
é
um
recado
Das
Tattoo
am
Hals
ist
eine
Botschaft
Que
atrai
a
mente,
corre
no
embalo
Die
den
Geist
anzieht,
im
Rausch
mitläuft
Imagina
sem
roupa
tamanho
estrago
Stell
dir
vor,
nackt,
welch
ein
Schaden
No
olhar
que
tiro
Mit
dem
Blick,
den
ich
dir
zuwerfe
Sem
mais,
devo
confessar
Ohne
Weiteres,
muss
ich
gestehen
Mais
preto
que
padrão
da
Vogue,
óh
Schwärzer
als
der
Vogue-Standard,
oh
Quando
cê
me
olhou
já
soube,
óh
Als
du
mich
ansahest,
wusstest
du
es
schon,
oh
Esse
preto
quem
é,
quem
trouxe,
óh
Dieser
Schwarze,
wer
ist
das,
wer
hat
ihn
gebracht,
oh
Tão
louco
por
tu
pra
colar
tão
junto,
óh
So
verrückt
nach
dir,
um
so
nah
zusammenzukleben,
oh
Hoje
no
carro
vai
rolar
putaria
e
sacanagem
Heute
im
Auto
gibt's
Sauerei
und
Schweinkram
Tô
com
a
Glória
e
com
o
Hiran,
o
role
é
de
verdade
Bin
mit
Glória
und
Hiran
unterwegs,
die
Tour
ist
echt
Eu
só
de
te
ver
(Caiu
uma
lágrima)
Allein
dich
zu
sehen
(Eine
Träne
fiel)
Vou
confessar
pra
você
(Caiu
uma
lágrima)
Ich
werde
dir
gestehen
(Eine
Träne
fiel)
Eu
só
de
te
ver
(Caiu
uma
lágrima)
Allein
dich
zu
sehen
(Eine
Träne
fiel)
Vou
confessar
pra
você
(Que
tu
não
sabe
por
onde)
Ich
werde
dir
gestehen
(Dass
du
nicht
weißt,
woher)
E
tu
não
sabe
por
onde
Und
du
weißt
nicht,
woher
Caiu,
caiu,
caiu,
caiu,
caiu,
caiu,
caiu
Fiel,
fiel,
fiel,
fiel,
fiel,
fiel,
fiel
E
tu
não
sabe
por
onde
Und
du
weißt
nicht,
woher
Caiu,
caiu,
caiu,
caiu,
caiu,
caiu,
caiu,
caiu
Fiel,
fiel,
fiel,
fiel,
fiel,
fiel,
fiel,
fiel
Caiu,
caiu,
caiu,
caiu,
caiu,
caiu
Fiel,
fiel,
fiel,
fiel,
fiel,
fiel
E
tu
não
sabe
por
onde
Und
du
weißt
nicht,
woher
Caiu,
caiu,
caiu,
caiu,
caiu,
caiu
Fiel,
fiel,
fiel,
fiel,
fiel,
fiel
E
tu
não
sabe
por
onde
Und
du
weißt
nicht,
woher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diogo Alvaro Ferreira Moncorvo, Hiran, Daniel Garcia Felicione Napoleao, Rafa Dias
Альбом
Lágrima
дата релиза
28-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.