Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ott
fenn
olyan
felhők
szálltak
Dort
oben
zogen
solche
Wolken
Amit
csak
a
fák
értek
el
Die
nur
die
Bäume
erreichten
De
bennük
csak
magát
látta
Aber
in
ihnen
sah
ich
nur
mich
Ahogy
a
színpadon
énekel
Wie
ich
auf
der
Bühne
singe
Hányszor
fakadt
sírva
Wie
oft
brach
ich
in
Tränen
aus
És
most
hányszor
mosolyog
rám
Und
wie
oft
lächle
ich
nun
Mintha
meg
lett
volna
írva
Als
ob
es
geschrieben
stünde
Hogy
most
ezrek
hallgatják
Dass
mir
nun
Tausende
zuhören
Egyszerű
gyerekek
pincér
dressben
Wir,
einfache
Jungs
im
Kellner-Dress
Nincs
pénz,
Eltét
nem
végeztem
Kein
Geld,
die
Uni
nicht
abgeschlossen
Volt
akinek
én
nem
léteztem
Für
manche
existierte
ich
nicht
Ennyi
jár
nekem,
megkérdeztem
Ist
das
alles,
was
mir
zusteht,
fragte
ich
mich
Jött
a
siker,
és
lett
egy
új
csoda
Kam
der
Erfolg,
und
es
geschah
ein
neues
Wunder
Hirtelen
a
sok
kéz
már
nyúlt
oda
Plötzlich
streckten
sich
viele
Hände
nach
mir
aus
A
két
srácnak
ettől
lett
undora
Uns
beide
Jungs
ekelte
das
an
Hogyha
mész
az
úton,
mindig
tudd
hova
Wenn
du
deinen
Weg
gehst,
wisse
immer,
wohin
Többet
akarok
én
Ich
will
mehr
De
közben
valahol
épp
Aber
währenddessen,
irgendwo
gerade
E
kissrácban
a
tűz
Brennt
in
diesem
kleinen
Jungen
in
mir
das
Feuer
Még
valahol
ég
Immer
noch
irgendwo
Akire
dörög
az
ég
Auf
den
der
Himmel
donnert
Egyszer
bepörög
a
nép
Eines
Tages
dreht
die
Menge
durch
A
színpadon
a
srác
Ich,
der
Junge
auf
der
Bühne
Szemében
örök
a
kép
Habe
das
ewige
Bild
in
den
Augen
Ott
fenn
olyan
felhők
szálltak
Dort
oben
zogen
solche
Wolken
Amit
csak
a
fák
értek
el
Die
nur
die
Bäume
erreichten
De
bennük
csak
magát
látta
Aber
in
ihnen
sah
ich
nur
mich
Ahogy
a
színpadon
énekel
Wie
ich
auf
der
Bühne
singe
Hányszor
fakadt
sírva
Wie
oft
brach
ich
in
Tränen
aus
És
most
hányszor
mosolyog
rám
Und
wie
oft
lächle
ich
nun
Mintha
meg
lett
volna
írva
Als
ob
es
geschrieben
stünde
Hogy
most
ezrek
hallgatják
Dass
mir
nun
Tausende
zuhören
Emlékszem
még,
mikor
úgy
hívtak
noname
Ich
erinnere
mich
noch,
als
man
mich
noname
nannte
Nem
ismertek
fel
az
utcán,
nem
volt
rég
Man
erkannte
mich
nicht
auf
der
Straße,
es
ist
nicht
lange
her
Mások
telefonján
rólam
nem
volt
kép
Auf
den
Handys
anderer
gab
es
kein
Bild
von
mir
Az
is
szép
volt,
pedig
nem
volt
jólét
Auch
das
war
schön,
obwohl
es
keinen
Wohlstand
gab
Láttam,
ahogy
sokat
kicsinál
a
hírnév
Ich
sah,
wie
der
Ruhm
viele
kaputt
macht
Mind
elszálltak,
ahogy
többre
vitték
Sie
alle
hoben
ab,
als
sie
es
zu
mehr
brachten
A
föld
alatt
hegyek
nem
voltak,
csak
pincék
Unter
der
Erde
gab
es
keine
Berge,
nur
Keller
Elszántabb
voltam,
mint
hitték
Ich
war
entschlossener,
als
sie
dachten
Többet
akarok
én
Ich
will
mehr
De
közben
valahol
épp
Aber
währenddessen,
irgendwo
gerade
E
kissrácban
a
tűz
Brennt
in
diesem
kleinen
Jungen
in
mir
das
Feuer
Még
valahol
ég
Immer
noch
irgendwo
Akire
dörög
az
ég
Auf
den
der
Himmel
donnert
Egyszer
bepörög
a
nép
Eines
Tages
dreht
die
Menge
durch
A
színpadon
a
srác
Ich,
der
Junge
auf
der
Bühne
Szemében
örök
a
kép
Habe
das
ewige
Bild
in
den
Augen
Ott
fenn
olyan
felhők
szálltak
Dort
oben
zogen
solche
Wolken
Amit
csak
a
fák
értek
el
Die
nur
die
Bäume
erreichten
De
bennük
csak
magát
látta
Aber
in
ihnen
sah
ich
nur
mich
Ahogy
a
színpadon
énekel
Wie
ich
auf
der
Bühne
singe
Hányszor
fakadt
sírva
Wie
oft
brach
ich
in
Tränen
aus
És
most
hányszor
mosolyog
rám
Und
wie
oft
lächle
ich
nun
Mintha
meg
lett
volna
írva
Als
ob
es
geschrieben
stünde
Hogy
most
ezrek
hallgatják
Dass
mir
nun
Tausende
zuhören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csordás Gábor, Molnár Márton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.