Hiro - Felhők - перевод текста песни на немецкий

Felhők - Hiroперевод на немецкий




Felhők
Wolken
Ott fenn olyan felhők szálltak
Dort oben zogen solche Wolken
Amit csak a fák értek el
Die nur die Bäume erreichten
De bennük csak magát látta
Aber in ihnen sah ich nur mich
Ahogy a színpadon énekel
Wie ich auf der Bühne singe
Hányszor fakadt sírva
Wie oft brach ich in Tränen aus
És most hányszor mosolyog rám
Und wie oft lächle ich nun
Mintha meg lett volna írva
Als ob es geschrieben stünde
Hogy most ezrek hallgatják
Dass mir nun Tausende zuhören
Egyszerű gyerekek pincér dressben
Wir, einfache Jungs im Kellner-Dress
Nincs pénz, Eltét nem végeztem
Kein Geld, die Uni nicht abgeschlossen
Volt akinek én nem léteztem
Für manche existierte ich nicht
Ennyi jár nekem, megkérdeztem
Ist das alles, was mir zusteht, fragte ich mich
Jött a siker, és lett egy új csoda
Kam der Erfolg, und es geschah ein neues Wunder
Hirtelen a sok kéz már nyúlt oda
Plötzlich streckten sich viele Hände nach mir aus
A két srácnak ettől lett undora
Uns beide Jungs ekelte das an
Hogyha mész az úton, mindig tudd hova
Wenn du deinen Weg gehst, wisse immer, wohin
Többet akarok én
Ich will mehr
De közben valahol épp
Aber währenddessen, irgendwo gerade
E kissrácban a tűz
Brennt in diesem kleinen Jungen in mir das Feuer
Még valahol ég
Immer noch irgendwo
Akire dörög az ég
Auf den der Himmel donnert
Egyszer bepörög a nép
Eines Tages dreht die Menge durch
A színpadon a srác
Ich, der Junge auf der Bühne
Szemében örök a kép
Habe das ewige Bild in den Augen
Ott fenn olyan felhők szálltak
Dort oben zogen solche Wolken
Amit csak a fák értek el
Die nur die Bäume erreichten
De bennük csak magát látta
Aber in ihnen sah ich nur mich
Ahogy a színpadon énekel
Wie ich auf der Bühne singe
Hányszor fakadt sírva
Wie oft brach ich in Tränen aus
És most hányszor mosolyog rám
Und wie oft lächle ich nun
Mintha meg lett volna írva
Als ob es geschrieben stünde
Hogy most ezrek hallgatják
Dass mir nun Tausende zuhören
Emlékszem még, mikor úgy hívtak noname
Ich erinnere mich noch, als man mich noname nannte
Nem ismertek fel az utcán, nem volt rég
Man erkannte mich nicht auf der Straße, es ist nicht lange her
Mások telefonján rólam nem volt kép
Auf den Handys anderer gab es kein Bild von mir
Az is szép volt, pedig nem volt jólét
Auch das war schön, obwohl es keinen Wohlstand gab
Láttam, ahogy sokat kicsinál a hírnév
Ich sah, wie der Ruhm viele kaputt macht
Mind elszálltak, ahogy többre vitték
Sie alle hoben ab, als sie es zu mehr brachten
A föld alatt hegyek nem voltak, csak pincék
Unter der Erde gab es keine Berge, nur Keller
Elszántabb voltam, mint hitték
Ich war entschlossener, als sie dachten
Többet akarok én
Ich will mehr
De közben valahol épp
Aber währenddessen, irgendwo gerade
E kissrácban a tűz
Brennt in diesem kleinen Jungen in mir das Feuer
Még valahol ég
Immer noch irgendwo
Akire dörög az ég
Auf den der Himmel donnert
Egyszer bepörög a nép
Eines Tages dreht die Menge durch
A színpadon a srác
Ich, der Junge auf der Bühne
Szemében örök a kép
Habe das ewige Bild in den Augen
Ott fenn olyan felhők szálltak
Dort oben zogen solche Wolken
Amit csak a fák értek el
Die nur die Bäume erreichten
De bennük csak magát látta
Aber in ihnen sah ich nur mich
Ahogy a színpadon énekel
Wie ich auf der Bühne singe
Hányszor fakadt sírva
Wie oft brach ich in Tränen aus
És most hányszor mosolyog rám
Und wie oft lächle ich nun
Mintha meg lett volna írva
Als ob es geschrieben stünde
Hogy most ezrek hallgatják
Dass mir nun Tausende zuhören





Авторы: Csordás Gábor, Molnár Márton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.