Текст и перевод песни Hiro Shimono - Departure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doo-wop,
doo-wop,
doo-wop
Ду-воп,
ду-воп,
ду-воп
Doo-wop,
doo-wop,
doo-wop
Ду-воп,
ду-воп,
ду-воп
そうさ
怯む間もない程の衝動
Да,
импульс
настолько
силён,
что
некогда
бояться,
詰め込んだライフ
жизнь
наполнена
им
до
краёв.
Louder
軽はずみに夢語れ
Громче!
Легкомысленно
мечтай,
милая.
「口が軽いかい?」
«Я
слишком
много
болтаю?»
ご覧
澄んだForeign
sky
Взгляни,
чистое
зарубежное
небо.
案ずるより
飛ぶが易いんだ
Легче
взлететь,
чем
волноваться.
荒い脳で
Funny
stance
С
безумной
головой,
забавная
позиция.
転ばぬ先の杖
棄てて
Выбрось
свою
подстраховку.
真っさらな地図
存分汚せ
汗と泥で
Чистую
карту
испачкай
как
следует,
потом
и
грязью.
プレミアムエコノミーで
彼方へ
В
премиум-эконом
классе,
к
далеким
берегам.
「ハロー
アザーサイド」
«Привет,
другая
сторона!»
ド派手に
行こう
Шикарно
отправимся
в
путь,
上昇気流
乗って
поднимемся
на
восходящем
потоке.
群れちゃイケナイ
Нельзя
быть
частью
толпы.
伝えたい事は
明日行きの挑戦
Хочу
сказать
тебе
о
завтрашнем
вызове.
鳴らせ
Music
for
my
way!
Играй,
музыка
моего
пути!
Doo-wop,
doo-wop,
doo-wop
Ду-воп,
ду-воп,
ду-воп
もうさ
引き返す選択はないなぁ
Больше
нет
пути
назад,
понимаешь?
Liar!?
オオカミ少年に成るな
Лжец!?
Не
будь
мальчишкой,
который
кричал
«волки».
「口火
切ろうぜ」
«Давай
зажжём!»
無論
愉しみゃいい
Конечно,
нужно
веселиться.
ロッキンシューズ
履き潰すまで
До
дыр
стопчем
рок-н-рольные
ботинки.
(Boogie-woogie,
woo...)
(Буги-вуги,
ву...)
甘い誘惑
Bunny
girl
Сладкое
искушение,
девушка-зайчик.
惑わされてる暇はない
Нет
времени
отвлекаться.
真っ先に行け
前人未到の
セブンスヘヴン
Первым
делом
отправляйся
в
неизведанный
седьмой
рай.
プレミアムエヴリデイ
いつだって
Премиум
каждый
день,
всегда.
ファーストクラス以上
羽搏け
Пари,
как
в
первом
классе,
и
даже
лучше.
「ハロー
アザーワールド」
«Привет,
другой
мир!»
盛り場
作って
создадим
тусовочное
место
二階建てのバス
на
двухэтажном
автобусе.
ゲリラな舞台で
街中をジャック
На
импровизированной
сцене
захватим
весь
город.
踊れ
Music
for
my
way!
Танцуй,
музыка
моего
пути!
そうさ
怯む間もない程の衝動
Да,
импульс
настолько
силён,
что
некогда
бояться,
詰め込んだライフ
жизнь
наполнена
им
до
краёв.
「ハロー
アザーサイド」
«Привет,
другая
сторона!»
ド派手に
行こう
Шикарно
отправимся
в
путь,
上昇気流
乗って
поднимемся
на
восходящем
потоке.
群れちゃイケナイ
Нельзя
быть
частью
толпы.
歌いたい事は
明日行きの勝算
Хочу
спеть
о
завтрашней
победе.
「ハロー
アザーワールド」
«Привет,
другой
мир!»
盛り場
作って
создадим
тусовочное
место
二階建てのバス
на
двухэтажном
автобусе.
ゲリラな舞台で
街中をジャック
На
импровизированной
сцене
захватим
весь
город.
踊れ
Music
for
my
way!
Танцуй,
музыка
моего
пути!
Doo-wop,
doo-wop,
doo-wop
Ду-воп,
ду-воп,
ду-воп
Doo-wop,
doo-wop,
doo-wop
Ду-воп,
ду-воп,
ду-воп
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rucca, 高橋 諒
Альбом
We Go!
дата релиза
19-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.