Текст и перевод песни Hiro feat. Bolemvn - C'est Gâté
Mon
cœur
fait
ouh
la
la
Мое
сердце
делает
ОУ-Ла-Ла
Devant
tes
formes
c'est
ouh
la
la
Перед
твоими
формами
это
ОУ-Ла-Ла
Quand
tu
marches
c'est
ouh
la
la
Когда
ты
идешь,
это
ОУ-Ла-Ла
Tu
leurs
fais
peur
comme
Mami
Wata
Ты
пугаешь
их,
как
Мами
вата
Ils
te
feraient
la
guerre
juste
pour
s'endormir
dans
tes
bras
même
mariés
Они
будут
воевать
с
тобой
только
ради
того,
чтобы
заснуть
в
твоих
объятиях
даже
в
браке
Mais
toi
tu
callais
aucun
de
ces
djo
qui
ne
parlent
pas
billet
Но
ты
не
звонил
ни
одному
из
тех
ди-джеев,
которые
не
говорят
о
билете
Pardon,
pardon,
appelez
les
urgences
Простите,
простите,
вызовите
скорую.
Je
me
retrouve
en
danger,
à
ses
formes
j'ai
cédé
Я
оказываюсь
в
опасности,
в
ее
формах
я
уступил
Pardon,
pardon,
appelez
les
urgences
Простите,
простите,
вызовите
скорую.
Je
me
retrouve
en
danger,
à
ses
formes
j'ai
cédé
Я
оказываюсь
в
опасности,
в
ее
формах
я
уступил
Ce
soir
je
suis
pas
là,
j'ai
RDV
avec
ses
formes
Сегодня
я
не
здесь,
я
встречался
с
ее
формами
Arrivé
sur
les
lieux,
madame
dit
qu'elle
veut
que
les
sommes
Прибыв
на
место
происшествия,
мадам
говорит,
что
она
хочет,
чтобы
суммы
Ce
soir
je
suis
pas
là,
j'ai
RDV
avec
ses
formes
Сегодня
я
не
здесь,
я
встречался
с
ее
формами
Arrivé
sur
les
lieux,
madame
dit
qu'elle
veut
que
les
sommes
Прибыв
на
место
происшествия,
мадам
говорит,
что
она
хочет,
чтобы
суммы
Ah
c'est
gâté,
c'est
gâté
Ах,
это
испорчено,
это
испорчено
Chérie
nana
c'est
gâté
Милая
цыпочка,
это
испорчено
Ah
c'est
gâté,
c'est
gâté
Ах,
это
испорчено,
это
испорчено
Pour
ma
lova
c'est
gâté
Для
моей
ловы
это
испорчено
Ah
c'est
gâté,
c'est
gâté
Ах,
это
испорчено,
это
испорчено
Chérie
nana
c'est
gâté
Милая
цыпочка,
это
испорчено
Ah
c'est
gâté,
c'est
gâté
Ах,
это
испорчено,
это
испорчено
Pour
ma
lova
c'est
gâté
Для
моей
ловы
это
испорчено
Ma
chérie
bouge
sans
faire
la
timide
Моя
милая
двигается,
не
стесняясь
Tous
les
regards
sont
rivés
vers
toi
Все
взгляды
прикованы
к
тебе.
Tu
sais
que
t'es
bonne,
mais
tu
fais
des
manies
Ты
знаешь,
что
ты
хороша,
но
ты
занимаешься
причудами.
Mais
franchement
je
comprends
pas
pourquoi
Но,
честно
говоря,
я
не
понимаю,
почему
T'es
un
missile,
crash
dans
la
capitale
Ты
ракета,
крушение
в
столице
Et
si
on
doit
jouer
ça
sera
moi
le
capitaine
И
если
нам
придется
играть,
я
буду
капитаном.
Attiré
par
les
1 mètre
70
Привлекает
1 метр
70
Qui
pèse
maximum
70
kilos
Который
весит
максимум
70
килограммов
Tu
veux
savoir
où
ça
va
se
finir
Ты
хочешь
знать,
чем
все
закончится.
Bah
t'es
passé
à
Bourbier,
j'ai
les
clés
du
tel-hô
У
меня
есть
ключи
от
Тель-Хо.
Oh
t'es
carrément
battu
О,
ты
чертовски
избит.
Ces
jolies
rondeurs
t'ont
niqué
la
vie
Эти
милые
округлости
испортили
тебе
жизнь.
Appelez
le
SAMU,
à
cause
de
la
scelle
monsieur
respire
plus
Вызовите
саму,
из-за
печати
господин
дышит
больше
C'est
gâté
(gâté)
Испорчен
(испорчен)
J'ai
prévenu
mes
djo,
tu
connais
ça
fait
les
têtus
Я
предупреждал
своих
ди-джеев,
ты
же
знаешь,
что
они
упрямы.
Maintenant
c'est
la
merde,
la
copine
a
disparu
Теперь
это
дерьмо,
девушка
исчезла
Ce
soir
je
suis
pas
là,
j'ai
RDV
avec
ses
formes
Сегодня
я
не
здесь,
я
встречался
с
ее
формами
Arrivé
sur
les
lieux,
madame
dit
qu'elle
veut
que
les
sommes
Прибыв
на
место
происшествия,
мадам
говорит,
что
она
хочет,
чтобы
суммы
Ce
soir
je
suis
pas
là,
j'ai
RDV
avec
ses
formes
Сегодня
я
не
здесь,
я
встречался
с
ее
формами
Arrivé
sur
les
lieux,
madame
dit
qu'elle
veut
que
les
sommes
Прибыв
на
место
происшествия,
мадам
говорит,
что
она
хочет,
чтобы
суммы
Ah
c'est
gâté,
c'est
gâté
Ах,
это
испорчено,
это
испорчено
Chérie
nana
c'est
gâté
Милая
цыпочка,
это
испорчено
Ah
c'est
gâté,
c'est
gâté
Ах,
это
испорчено,
это
испорчено
Pour
ma
lova
c'est
gâté
Для
моей
ловы
это
испорчено
Ah
c'est
gâté,
c'est
gâté
Ах,
это
испорчено,
это
испорчено
Chérie
nana
c'est
gâté
Милая
цыпочка,
это
испорчено
Ah
c'est
gâté,
c'est
gâté
Ах,
это
испорчено,
это
испорчено
Pour
ma
lova
c'est
gâté
Для
моей
ловы
это
испорчено
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: christopher ghenda
Альбом
Erratum
дата релиза
28-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.