Текст и перевод песни Hiro feat. Bolemvn - C'est Gâté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
cœur
fait
ouh
la
la
Моё
сердце
бьётся:
ух
ты!
Devant
tes
formes
c'est
ouh
la
la
Перед
твоими
формами:
ух
ты!
Quand
tu
marches
c'est
ouh
la
la
Когда
ты
идёшь:
ух
ты!
Tu
leurs
fais
peur
comme
Mami
Wata
Ты
пугаешь
их,
как
Мами
Вата.
Ils
te
feraient
la
guerre
juste
pour
s'endormir
dans
tes
bras
même
mariés
Они
бы
начали
войну,
лишь
бы
уснуть
в
твоих
объятиях,
даже
будучи
женатыми.
Mais
toi
tu
callais
aucun
de
ces
djo
qui
ne
parlent
pas
billet
Но
ты
игнорируешь
всех
этих
парней,
которые
не
говорят
о
деньгах.
Pardon,
pardon,
appelez
les
urgences
Простите,
простите,
вызовите
скорую.
Je
me
retrouve
en
danger,
à
ses
formes
j'ai
cédé
Я
в
опасности,
я
поддался
твоим
формам.
Pardon,
pardon,
appelez
les
urgences
Простите,
простите,
вызовите
скорую.
Je
me
retrouve
en
danger,
à
ses
formes
j'ai
cédé
Я
в
опасности,
я
поддался
твоим
формам.
Ce
soir
je
suis
pas
là,
j'ai
RDV
avec
ses
formes
Сегодня
вечером
меня
нет,
у
меня
свидание
с
твоими
формами.
Arrivé
sur
les
lieux,
madame
dit
qu'elle
veut
que
les
sommes
Приехав
на
место,
мадам
сказала,
что
хочет
только
денег.
Ce
soir
je
suis
pas
là,
j'ai
RDV
avec
ses
formes
Сегодня
вечером
меня
нет,
у
меня
свидание
с
твоими
формами.
Arrivé
sur
les
lieux,
madame
dit
qu'elle
veut
que
les
sommes
Приехав
на
место,
мадам
сказала,
что
хочет
только
денег.
Ah
c'est
gâté,
c'est
gâté
Ах,
всё
пропало,
всё
пропало.
Chérie
nana
c'est
gâté
Дорогая,
всё
пропало.
Ah
c'est
gâté,
c'est
gâté
Ах,
всё
пропало,
всё
пропало.
Pour
ma
lova
c'est
gâté
Ради
моей
любви,
всё
пропало.
Ah
c'est
gâté,
c'est
gâté
Ах,
всё
пропало,
всё
пропало.
Chérie
nana
c'est
gâté
Дорогая,
всё
пропало.
Ah
c'est
gâté,
c'est
gâté
Ах,
всё
пропало,
всё
пропало.
Pour
ma
lova
c'est
gâté
Ради
моей
любви,
всё
пропало.
Ma
chérie
bouge
sans
faire
la
timide
Моя
дорогая,
двигайся,
не
стесняйся.
Tous
les
regards
sont
rivés
vers
toi
Все
взгляды
прикованы
к
тебе.
Tu
sais
que
t'es
bonne,
mais
tu
fais
des
manies
Ты
знаешь,
что
ты
хороша,
но
ты
строишь
из
себя.
Mais
franchement
je
comprends
pas
pourquoi
Но,
честно
говоря,
я
не
понимаю
почему.
T'es
un
missile,
crash
dans
la
capitale
Ты
ракета,
врезавшаяся
в
столицу.
Et
si
on
doit
jouer
ça
sera
moi
le
capitaine
И
если
мы
будем
играть,
то
я
буду
капитаном.
Attiré
par
les
1 mètre
70
Меня
привлекают
170
сантиметров.
Qui
pèse
maximum
70
kilos
Которые
весят
максимум
70
килограммов.
Tu
veux
savoir
où
ça
va
se
finir
Ты
хочешь
знать,
чем
всё
закончится?
Bah
t'es
passé
à
Bourbier,
j'ai
les
clés
du
tel-hô
Ну,
ты
попала
в
трясину,
у
меня
ключи
от
отеля.
Oh
t'es
carrément
battu
О,
ты
совсем
свихнулся.
Ces
jolies
rondeurs
t'ont
niqué
la
vie
Эти
красивые
округлости
испортили
тебе
жизнь.
Appelez
le
SAMU,
à
cause
de
la
scelle
monsieur
respire
plus
Вызовите
скорую,
из-за
тебя,
красотка,
мужчина
больше
не
дышит.
C'est
gâté
(gâté)
Всё
пропало
(пропало).
J'ai
prévenu
mes
djo,
tu
connais
ça
fait
les
têtus
Я
предупреждал
своих
парней,
ты
же
знаешь,
они
упрямые.
Maintenant
c'est
la
merde,
la
copine
a
disparu
Теперь
это
беда,
девушка
пропала.
Ce
soir
je
suis
pas
là,
j'ai
RDV
avec
ses
formes
Сегодня
вечером
меня
нет,
у
меня
свидание
с
твоими
формами.
Arrivé
sur
les
lieux,
madame
dit
qu'elle
veut
que
les
sommes
Приехав
на
место,
мадам
сказала,
что
хочет
только
денег.
Ce
soir
je
suis
pas
là,
j'ai
RDV
avec
ses
formes
Сегодня
вечером
меня
нет,
у
меня
свидание
с
твоими
формами.
Arrivé
sur
les
lieux,
madame
dit
qu'elle
veut
que
les
sommes
Приехав
на
место,
мадам
сказала,
что
хочет
только
денег.
Ah
c'est
gâté,
c'est
gâté
Ах,
всё
пропало,
всё
пропало.
Chérie
nana
c'est
gâté
Дорогая,
всё
пропало.
Ah
c'est
gâté,
c'est
gâté
Ах,
всё
пропало,
всё
пропало.
Pour
ma
lova
c'est
gâté
Ради
моей
любви,
всё
пропало.
Ah
c'est
gâté,
c'est
gâté
Ах,
всё
пропало,
всё
пропало.
Chérie
nana
c'est
gâté
Дорогая,
всё
пропало.
Ah
c'est
gâté,
c'est
gâté
Ах,
всё
пропало,
всё
пропало.
Pour
ma
lova
c'est
gâté
Ради
моей
любви,
всё
пропало.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: christopher ghenda
Альбом
Erratum
дата релиза
28-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.