Текст и перевод песни Hiro feat. Ninho - A Découvert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frappé
par
la
foudre,
elle
éveille
mes
doutes
les
plus
sombres
Пораженный
молнией,
словно
тень,
ты
пробуждаешь
мои
самые
темные
сомнения.
Elle
a
les
formes
qui
te
font
oublier
même
ton
foyer
У
тебя
такие
формы,
что
забываешь
даже
о
доме.
Je
me
rappelle
du
jour
où
nos
yeux
se
sont
croisés
Помню
тот
день,
когда
наши
взгляды
встретились.
J'aurais
voulu
te
prendre
plus
qu'un
baiser
volé
Мне
хотелось
украсть
у
тебя
больше,
чем
просто
поцелуй.
Je
reconnaîtrai
même
ton
parfum
parmi
des
milliers
Я
узнаю
твой
аромат
среди
тысячи
других.
Je
t'ai
voulu
coûte
que
coûte
mais
quel
con
j'étais
casé
Я
хотел
тебя
любой
ценой,
но
каким
же
дураком
был,
ведь
я
был
занят.
Tu
voulais
un
CDI
mais
à
mi-temps
j'étais
placé
Ты
хотела
постоянных
отношений,
но
я
был
лишь
на
полставки.
C'est
vrai
que
tu
valais
mieux
que
des
appels
manqués
Правда
в
том,
что
ты
заслуживала
большего,
чем
пропущенные
звонки.
À
la
Gattuso,
des
coudes
j'ai
joué
Как
Гаттузо,
локтями
я
пробивался,
Pour
gagner
une
petite
place
dans
ton
cœur
cellophané
Чтобы
завоевать
хоть
маленькое
место
в
твоем
целлофановом
сердце.
Putain
elle
m'a
découvert,
m'a
mis
à
découvert
Черт,
ты
раскрыла
меня,
выставила
напоказ.
J'ai
des
comptes
à
rendre,
devant
son
cœur
je
me
suis
endetté
Мне
нужно
держать
ответ,
перед
твоим
сердцем
я
в
долгу.
Putain
elle
m'a
découvert,
m'a
mis
à
découvert
Черт,
ты
раскрыла
меня,
выставила
напоказ.
J'ai
des
comptes
à
rendre,
devant
son
cœur,
j'me
suis
endetté
Мне
нужно
держать
ответ,
перед
твоим
сердцем
я
в
долгу.
Putain
elle
m'a
découvert,
m'a
mis
à
découvert
Черт,
ты
раскрыла
меня,
выставила
напоказ.
J'ai
des
comptes
à
rendre,
devant
son
cœur,
j'me
suis
endetté
Мне
нужно
держать
ответ,
перед
твоим
сердцем
я
в
долгу.
Putain
elle
m'a
découvert,
m'a
mis
à
découvert
Черт,
ты
раскрыла
меня,
выставила
напоказ.
J'ai
des
comptes
à
rendre,
devant
son
cœur
je
me
suis
endetté
Мне
нужно
держать
ответ,
перед
твоим
сердцем
я
в
долгу.
J'ai
zoné
toute
la
nuit,
j'suis
incapable
de
dormir
Я
бродил
всю
ночь,
не
мог
уснуть.
Moi
je
me
voyais
faire
des
gosses,
les
regarder
grandir
Я
представлял,
как
мы
заведем
детей,
как
будем
смотреть,
как
они
растут.
Et
aujourd'hui
mon
cœur
ne
bat
plus
pour
toi
А
сегодня
мое
сердце
больше
не
бьется
для
тебя.
Et
si
le
crime
est
passionnel
je
suis
coupable
И
если
преступление
совершено
на
почве
страсти,
то
я
виновен.
À
découvert,
à
découvert
la
plaie
ne
veut
pas
guérir
Раскрытый,
выставленный
напоказ,
рана
не
хочет
заживать.
À
cœur
ouvert
mais
je
suis
trop
fier
donc
je
ne
peux
pas
te
retenir
С
открытым
сердцем,
но
я
слишком
горд,
поэтому
не
могу
тебя
удержать.
J'sais
que
tu
penses
à
moi,
tu
te
revois
dans
mes
bras
Знаю,
ты
думаешь
обо
мне,
вспоминаешь
себя
в
моих
объятиях.
J'sais
que
tu
penses
à
nous
mais
faut
oublier
tout
ça
Знаю,
ты
думаешь
о
нас,
но
нужно
все
забыть.
Et
si
je
m'en
vais
c'est
qu'il
y
a
mieux
ailleurs
И
если
я
ухожу,
то
потому,
что
где-то
есть
лучше.
Et
si
je
m'en
vais
c'est
qu'il
y
a
mieux
ailleurs
И
если
я
ухожу,
то
потому,
что
где-то
есть
лучше.
Et
si
je
m'en
vais
c'est
qu'il
y
a
mieux
ailleurs
И
если
я
ухожу,
то
потому,
что
где-то
есть
лучше.
Et
si
je
m'en
vais
c'est
qu'il
y
a
mieux
ailleurs
И
если
я
ухожу,
то
потому,
что
где-то
есть
лучше.
Putain
elle
m'a
découvert,
m'a
mis
à
découvert
Черт,
ты
раскрыла
меня,
выставила
напоказ.
J'ai
des
comptes
à
rendre,
devant
son
cœur
je
me
suis
endetté
Мне
нужно
держать
ответ,
перед
твоим
сердцем
я
в
долгу.
Putain
elle
m'a
découvert,
m'a
mis
à
découvert
Черт,
ты
раскрыла
меня,
выставила
напоказ.
J'ai
des
comptes
à
rendre,
devant
son
cœur
je
me
suis
endetté
Мне
нужно
держать
ответ,
перед
твоим
сердцем
я
в
долгу.
Putain
elle
m'a
découvert,
m'a
mis
à
découvert
Черт,
ты
раскрыла
меня,
выставила
напоказ.
J'ai
des
comptes
à
rendre,
devant
son
cœur
je
me
suis
endetté
Мне
нужно
держать
ответ,
перед
твоим
сердцем
я
в
долгу.
Putain
elle
m'a
découvert,
m'a
mis
à
découvert
Черт,
ты
раскрыла
меня,
выставила
напоказ.
J'ai
des
comptes
à
rendre,
devant
son
cœur
je
me
suis
endetté
Мне
нужно
держать
ответ,
перед
твоим
сердцем
я
в
долгу.
Tu
veux
me
voir
rester,
fauter
Ты
хочешь,
чтобы
я
остался,
ошибался,
Que
j'sois
désolé,
désarmé
Чтобы
я
был
раскаивался,
безоружен.
T'étais
qu'un
plan
B,
j'suis
plombé
Ты
была
всего
лишь
запасным
вариантом,
я
подавлен.
Tu
voyais
notre
futur,
je
parle
de
toi
au
passé
Ты
видела
наше
будущее,
я
говорю
о
тебе
в
прошедшем
времени.
Tire
un
trait
Поставь
точку.
Personne
ne
pourra
me
changer
Никто
не
сможет
меня
изменить.
Tu
veux
que
j'me
perde
dans
tes
bras
Ты
хочешь,
чтобы
я
потерялся
в
твоих
объятиях.
À
sens
inverse,
je
ferai
mes
pas
В
обратном
направлении
я
сделаю
свои
шаги.
Putain
elle
m'a
découvert,
m'a
mis
à
découvert
Черт,
ты
раскрыла
меня,
выставила
напоказ.
J'ai
des
comptes
à
rendre,
devant
son
cœur
je
me
suis
endetté
Мне
нужно
держать
ответ,
перед
твоим
сердцем
я
в
долгу.
Putain
elle
m'a
découvert,
m'a
mis
à
découvert
Черт,
ты
раскрыла
меня,
выставила
напоказ.
J'ai
des
comptes
à
rendre,
devant
son
cœur
je
me
suis
endetté
Мне
нужно
держать
ответ,
перед
твоим
сердцем
я
в
долгу.
Putain
elle
m'a
découvert,
m'a
mis
à
découvert
Черт,
ты
раскрыла
меня,
выставила
напоказ.
J'ai
des
comptes
à
rendre,
devant
son
cœur
je
me
suis
endetté
Мне
нужно
держать
ответ,
перед
твоим
сердцем
я
в
долгу.
Putain
elle
m'a
découvert,
m'a
mis
à
découvert
Черт,
ты
раскрыла
меня,
выставила
напоказ.
J'ai
des
comptes
à
rendre,
devant
son
cœur
je
me
suis
endetté
Мне
нужно
держать
ответ,
перед
твоим
сердцем
я
в
долгу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: UMUT ALTUNAY, AFONSO MANUEL ANTONIO, WILLIAM NZOBAZOLA, JONATHAN ROUGE, DIMITRI TSHODI NGANDA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.