Hiroaki Tsutsumi - 雨宿り - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hiroaki Tsutsumi - 雨宿り




雨宿り
Shelter from the rain
惜しむ春の雷鳴 銀色の雨
Regretting the cries of spring thunder Silver rain
儚くも美しく 映し出す光と影
Fleeting yet beautiful Reflecting light and shadow
きみは何を見てるの 窓の向こうに
What are you looking at my dear Through the window?
蒼く光る瞳は 鳥かごの小鳥のよう
Your blue radiant eyes are Like a bird in a cage
手のひらに集めた星は
The stars gathered in my palm
いつか砂となって 零れてく
Someday will turn to dust and Fall away
サヨナラの意味をずっと探してた
I've been looking for the meaning of farewell
雨上がりの夜空には 霞む三日月
In the sky after the rain A hazy crescent moon
眠れない夜に 思い出す景色
On sleepless nights I recall that sight
鮮やかな空の青と 在りし日の雨宿り
The clear blue sky and The shelter from the rain that day
きみは何を見てるの 澄んだ目をして
What are you looking at baby With such clear eyes
雨に濡れた長い黒髪 忘れてた萌ゆる匂ひ
Your long black hair wet with rain The missed verdant scent
いつとなく無くした言葉
Words that were somehow lost
口にすることなど 出来なくて
I couldn't say them
サヨナラの言葉 そっとかみしめた
I gently savoured the word farewell
雨上がりの夜空には 星屑ひとつ
In the sky after the rain A single star
眠れない夜に 見る夢はいつも
On sleepless nights The dream I always see
どこまでも続く虹と 崩れゆく砂の城
A rainbow extending forever And a crumbling sandcastle
眺めの空に白い雲
Watching the white clouds in the sky
誰もいない海 夏の終わり
The empty sea The end of summer
サヨナラの意味をずっと探してた
I've been looking for the meaning of farewell
雨上がりの夜空には 霞む三日月
In the sky after the rain A hazy crescent moon
眠れない夜に 思い出す景色
On sleepless nights I recall that sight
鮮やかな空の青と 在りし日の雨宿り
The clear blue sky and The shelter from the rain that day
在りし日の雨宿り
The shelter from the rain that day






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.