Текст и перевод песни Hiroji Miyamoto - ロマンス
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたお願いよ
席を立たないで
Baby,
please
don't
leave
your
seat
息がかかるほど
そばにいてほしい
Be
right
next
to
me,
so
close
I
can
feel
your
breath
on
my
skin
あなたが好きなんです
I'm
in
love
with
you
ひとりでいるのが
こわくなる
I
don't
want
to
be
alone,
I'm
afraid
このまま逢えなくなりそうで
I'm
worried
that
we'll
never
see
each
other
again
くちづけさえ
知らないけど
I've
never
even
kissed
you,
but
これが愛なのね
This
must
be
love
もしもとべるなら
とんでついて行く
If
I
could
fly,
I
would
follow
you
anywhere
たとえ嵐でも
たとえ遠くでも
Even
through
a
storm,
even
to
the
ends
of
the
earth
あなたが好きなんです
I'm
in
love
with
you
まるで今の私
迷い子のようね
Like
a
lost
child,
that's
what
I
feel
like
right
now
あなたが好きなんです
I'm
in
love
with
you
生まれて初めて愛されて
This
is
the
first
time
in
my
life
that
I've
been
loved
私はきれいになって行く
I'm
becoming
more
beautiful
with
each
passing
day
甘い甘いロマンスなの
This
is
a
sweet,
sweet
romance
こんな私だから
抱きしめていてね
Hold
me
close,
because
I'm
all
yours
あなたお願いよ
席を立たないで
Baby,
please
don't
leave
your
seat
息がかかるほど
そばにいてほしい
Be
right
next
to
me,
so
close
I
can
feel
your
breath
on
my
skin
あなたお願いよ
席を立たないで
Baby,
please
don't
leave
your
seat
息がかかるほど
そばにいてほしい
Be
right
next
to
me,
so
close
I
can
feel
your
breath
on
my
skin
あなたお願いよ
席を立たないで
Baby,
please
don't
leave
your
seat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yu Aku, Kyouhei Tsutsumi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.