Hiroji Miyamoto - 夜明けのうた - перевод текста песни на немецкий

夜明けのうた - Hiroji Miyamotoперевод на немецкий




夜明けのうた
Lied der Morgendämmerung
夢みる人 わたしはそう Dreamer
Ein Träumer, das bin ich, ja, ein Dreamer
明日の旅人さ
Ein Reisender von morgen.
月の夜も強い日差しの日も
Ob in Mondnächten oder an Tagen mit starker Sonne
歩みを止めない
Ich höre nicht auf zu gehen.
忘られぬ思い出も
Auch die unvergesslichen Erinnerungen
空のこの青さも
Auch dieses Blau des Himmels
全部ぜんぶこの胸に抱きしめたい
Alles, alles möchte ich in meiner Brust umarmen.
わたしの好きなこの世界
Diese Welt, die ich liebe.
時に悲しみに
Manchmal von Traurigkeit
打ちひしがれて
Niedergeschlagen
ふと忘れたふりしてた
Tat ich so, als hätte ich es plötzlich vergessen
涙が頬をつたうよ
Aber Tränen rinnen mir über die Wangen.
でも街に風が吹き
Doch der Wind weht in der Stadt
明日が私を誘いに来る
Und das Morgen kommt, um mich einzuladen.
嗚呼 ようこそ この町へ
Ah, willkommen in dieser Stadt
わたしの住む町へ
In die Stadt, in der ich lebe.
嗚呼 夜明けはやってくる
Ah, die Morgendämmerung wird kommen
悲しみの向こうに
Jenseits der Traurigkeit.
嗚呼 わたしも出掛けよう
Ah, auch ich will aufbrechen,
わたしの好きな街へ逢いに行く
hinaus in meine geliebte Stadt,
わたしの好きな人に
um meine Geliebte zu treffen.
夢みる人 わたしはそう Dreamer
Ein Träumer, das bin ich, ja, ein Dreamer
明日の旅人さ
Ein Reisender von morgen.
悲しいときも嬉しいときでも
Ob in traurigen oder fröhlichen Zeiten
歩みを止めない
Ich höre nicht auf zu gehen.
君とふたり歩いた
Mit dir ging ich zu zweit
色づく並木道
Die Allee entlang, die sich färbte.
光の中ふたり包まれ
Im Licht waren wir beide eingehüllt
このまま永遠に
So für immer.
でも街に風が吹き
Doch der Wind weht in der Stadt
二人を明日へといざなう
Und lädt uns beide ins Morgen ein.
嗚呼 さよなら わたしの美しい時間よ
Ah, auf Wiedersehen, meine schöne Zeit.
嗚呼 夜明けはやって来る
Ah, die Morgendämmerung wird kommen
優しさの向こうに
Jenseits der Sanftheit.
嗚呼 わたしも旅立とう
Ah, auch ich will aufbrechen,
新しい明日に 逢いに行く
dem neuen Morgen entgegen,
新しいわたしに
meinem neuen Ich entgegen.
ああ 街よ 夜明けが来る場所よ
Ah, Stadt, Ort, an dem die Morgendämmerung kommt.
そして わたしの愛する人の笑顔に会える街よ
Und die Stadt, in der ich das Lächeln meiner Geliebten sehen kann.
ああ 心よ 静かに燃え上がる
Ah, mein Herz, entflamme leise.
風がいざなうその先の 新しい明日に
Dem neuen Morgen entgegen, zu dem der Wind mich führt.
逢いに行こう 未来のわたしに
Ich gehe meinem zukünftigen Ich entgegen.
逢いに行こう わたしの好きな人に
Ich gehe meiner Geliebten entgegen.
逢いに行こう 新しい世界に
Ich gehe der neuen Welt entgegen.





Авторы: Hiroji Miyamoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.