Hiroji Miyamoto - 木綿のハンカチーフ - ROMANCE mix - перевод текста песни на немецкий

木綿のハンカチーフ - ROMANCE mix - Hiroji Miyamotoперевод на немецкий




木綿のハンカチーフ - ROMANCE mix
Baumwoll-Taschentuch - ROMANCE mix
恋人よ ぼくは旅立つ
Liebling, ich breche auf
東へと向かう列車で
Mit dem Zug, der nach Osten fährt
はなやいだ街で 君への贈りもの
In der prächtigen Stadt, ein Geschenk für dich
探す 探すつもりだ
Werde ich suchen, suchen
いいえ あなた 私は
Nein, mein Liebster, ich...
欲しいものはないのよ
Ich brauche nichts.
ただ都会の絵の具に
Nur von den Farben der Großstadt
染まらないで帰って
Lass dich nicht färben, komm zurück
染まらないで帰って
Lass dich nicht färben, komm zurück
恋人よ 半年が過ぎ
Liebling, ein halbes Jahr ist vergangen
逢えないが泣かないでくれ
Wir können uns nicht sehen, aber weine bitte nicht
都会で流行りの指輪を送るよ
Ich schicke dir einen modischen Ring aus der Stadt
君に君に似合うはずだ
Er wird dir, dir sicher stehen
いいえ 星のダイヤも
Nein, weder Sterne aus Diamanten
海に眠る真珠も
Noch Perlen, die im Meer schlafen
きっと あなたのキスほど
Können sicher so wie dein Kuss
きらめくはずないもの
Niemals funkeln
きらめくはずないもの
Niemals funkeln
恋人よ いまも素顔で
Liebling, bist du immer noch ungeschminkt?
くち紅も つけないままか
Trägst du immer noch keinen Lippenstift?
見間違うような スーツ着たぼくの
Von mir im Anzug, fast nicht wiederzuerkennen
写真 写真を見てくれ
Schau dir das Foto, das Foto an
いいえ 草にねころぶ
Nein, wie du im Gras lagst
あなたが好きだったの
So mochte ich dich
でも 木枯らしのビル街
Aber in den windigen Straßenschluchten der Gebäude
からだに気をつけてね
Pass auf dich auf, ja?
からだに気をつけてね
Pass auf dich auf, ja?
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
恋人よ 君を忘れて
Liebling, dass ich dich vergesse
変わってく ぼくを許して
Und mich verändere, verzeih mir
毎日愉快に 過ごす街角
An den Straßenecken, wo ich jeden Tag vergnügt verbringe
ぼくは ぼくは帰れない
Ich kann, ich kann nicht zurückkehren
あなた 最後のわがまま
Mein Liebster, mein letzter Wunsch
贈りものをねだるわ
Ich bitte dich um ein Geschenk
ねぇ 涙拭く木綿の
Nee, zum Tränen abwischen, ein baumwollenes
ハンカチーフ下さい
Taschentuch, bitte gib es mir
ハンカチーフ下さい
Taschentuch, bitte gib es mir





Авторы: Kyohei Tsutsumi, Takashi Matsumoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.