Текст и перевод песни Hiroki Kashiwagi - 晴れ時々曇り
晴れ時々曇り
Sunny, Sometimes Cloudy
君のいない毎日
考えた事も無いけれど
My
days
without
you,
I've
never
given
them
a
second
thought
いったいどれくらい無意味なものなんだろう?
Just
how
meaningless
could
they
have
been?
ふとそんな事を思っていた
That's
what
suddenly
came
to
my
mind
よくある
晴れた日に
On
what
most
would
call
a
sunny
day
土砂降りの雨
溺愛の日々
A
torrential
downpour,
days
of
drowning
in
affection
シーツで涙拭いてた
I
used
to
wipe
away
my
tears
with
the
sheets
その全てが今
想い出に変わり
All
that
has
now
become
a
memory
君との未来が
新しく静かに続く
And
our
future
together
quietly
continues
anew
晴れ時々曇り
それでいい
Sunny,
sometimes
cloudy,
that's
fine
with
me
君が過去にしてきた
どんな罪でさえも今は
No
matter
what
sins
you
committed
in
the
past
全て僕の人生だと
思えるようになってきた
I
have
come
to
believe
that
all
of
them
are
now
a
part
of
my
life
それを多分
愛だと呼べるんだろう
I
suppose
that's
what
love
is
ただ探してた
二人いつでも
We
were
just
searching
for
the
two
of
us,
always
本当の愛の意味を
The
real
meaning
of
love
そして何度も
互いを傷付けた
And
we
hurt
each
other
again
and
again
確かにその傷
過ちも深いけれど
Those
wounds
and
mistakes
run
deep,
that's
for
sure
今の二人は
もっと深い
But
the
two
of
us
now
are
deeper
still
今さらだけど
出会えた事
It
may
be
too
late,
but
our
meeting
本当によかったと思ってるよ
I
truly
believe
was
for
the
best
これから
悩みはしたとしても
From
now
on,
we
may
face
challenges
もう迷いはしないだろう
But
I
will
never
doubt
again
土砂降りの雨
溺愛の日々
A
torrential
downpour,
days
of
drowning
in
affection
二人乗り越えた朝
The
two
of
us
overcame
that
morning
一つ一つ
今はただ優しく
One
by
one,
now
all
we
do
is
embrace
each
other
gently
君との未来よ
ずっと何気なく続け
May
our
future
together
continue
forever,
without
fanfare
晴れ時々曇り
それでいい
Sunny,
sometimes
cloudy,
that's
fine
with
me
晴れ時々曇り
それでいい・・・
Sunny,
sometimes
cloudy,
that's
fine
with
me...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 柏木広樹
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.