Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
抱きしめてと
言えないから
Weil
ich
nicht
sagen
kann:
'Halt
mich
fest',
最後に小指
からませたの
Haben
wir
zum
Schluss
unsere
kleinen
Finger
verschränkt.
十年後に
また逢おうなんて
Zu
sagen:
'Lass
uns
in
zehn
Jahren
wiedersehen',
あなたらしい
さよならね
Ein
Abschied
ganz
wie
du,
nicht
wahr?
どうして男は
ずるいの?
Warum
sind
Männer
gerissen?
どうして女は
哀しいの?
Warum
sind
Frauen
traurig?
約束と呼べない
ゆびきりでも
Auch
wenn
es
ein
Fingerschwur
ist,
den
man
kein
Versprechen
nennen
kann,
ぬくもりだけは
嘘じゃなかった
War
doch
die
Wärme
keine
Lüge.
待ち合わせは
いつもの店
Der
Treffpunkt
ist
das
übliche
Lokal,
あなたの好きな
窓辺の席
Dein
Lieblingsplatz
am
Fenster.
十年後は
待つには長くて
Zehn
Jahre
sind
zu
lang
zum
Warten,
忘れるには
短いわ
Zu
kurz
zum
Vergessen.
どうして明日は
遠いの?
Warum
ist
morgen
so
fern?
どうして昨日は
消せないの?
Warum
kann
man
gestern
nicht
auslöschen?
約束と呼べない
ゆびきりでも
Auch
wenn
es
ein
Fingerschwur
ist,
den
man
kein
Versprechen
nennen
kann,
信じていれば
嘘じゃないから
Denn
wenn
ich
daran
glaube,
ist
es
keine
Lüge.
どうして男は
ずるいの?
Warum
sind
Männer
gerissen?
どうして女は
愚かなの?
Warum
sind
Frauen
töricht?
約束と呼べない
ゆびきりでも
Auch
wenn
es
ein
Fingerschwur
ist,
den
man
kein
Versprechen
nennen
kann,
信じていれば
夢になるから
Denn
wenn
ich
daran
glaube,
wird
es
ein
Traum.
約束と呼べない
ゆびきりでも
Auch
wenn
es
ein
Fingerschwur
ist,
den
man
kein
Versprechen
nennen
kann,
ぬくもりだけは
嘘じゃなかった
War
doch
die
Wärme
keine
Lüge.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Home Brewed Universe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.