Hiroko Yakushimaru - 100 Tsubu No Namida - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hiroko Yakushimaru - 100 Tsubu No Namida




100 Tsubu No Namida
100 Tsubu No Namida
星空に身体浮かべて
Floating my body in the starry night,
動かずにじっとそのまま
Not moving, still just like that.
ねえ誰か刺を抜いてよ
Hey, someone, pull the splinter out of me,
チクチクと心が痛い
My heart is throbbing with pain.
忘れよう あなたと生きた
I'll try to forget the life we shared,
季節ごと空白にして
Make each season a blank slate.
最初から逢わなかったと
Pretend we never met,
思いこむ それがいいのね
That's what I should do, right?
心に刺がささった夜は
On nights when that splinter pierces my heart,
傷口に涙100粒ぬりこんで
I'll apply 100 tears to the wound,
想い出という包帯巻いて
And wrap it with a bandage of memories.
あんな人嫌い 大っ嫌いって
I'll say I hate you, absolutely hate you,
100回唱えて眠ります
100 times before I fall asleep.
からっぽのポストにコトリ
Into the empty mailbox, fluttering,
舞い落ちた白い手紙
A white letter falls.
封なんか切らなくたって
I don't even need to open it,
中身など予感していた
I had a feeling what it would say.
そういえば天然色の
Speaking of which, in my dreams,
夢を見る そうね昨夜(ゆうべ)も
I see colors. Like last night,
青い海 あなたの影は
In the blue sea, your shadow
真っ白く切り抜かれていた
Was cut out in stark white.
心に刺がささった日から
Since that splinter pierced my heart,
指折って数え100日待つのです
I've been counting the days, waiting 100 days.
忘却という薬を飲んで
Taking the medicine of forgetting.
あんな人嫌い 大っ嫌いって
I'll say I hate you, absolutely hate you,
いつしか痛みも薄れます
And eventually, the pain will fade away.
心に刺がささった夜は
On nights when that splinter pierces my heart,
傷口に涙100粒ぬりこんで
I'll apply 100 tears to the wound,
想い出という包帯巻いて
And wrap it with a bandage of memories.
あんな人嫌い 大っ嫌いって
I'll say I hate you, absolutely hate you,
100回唱えて忘れます
And 100 times, I'll try to forget.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.