Hiroko Yakushimaru - Kazeninotte (Live) - перевод текста песни на немецкий

Kazeninotte (Live) - Hiroko Yakushimaruперевод на немецкий




Kazeninotte (Live)
Kazeninotte (Live)
会社の 帰りの 電車の窓から
Auf dem Heimweg vom Büro aus dem Zugfenster
マーマレード色の夕焼けを見たの
Sah ich einen marmeladenfarbenen Sonnenuntergang
知らない間に涙がこぼれて
Ohne es zu merken, kullerten Tränen herab
ともり始めた家の灯 胸に染みた
Die ersten Lichter der Häuser brannten und trafen mein Herz
今夜風に乗り 言葉を届けよう
Heute Nacht reite ich auf dem Wind, um dir meine Worte zu senden
彼の住む街に素足で舞い降りて
Lande barfuß in der Stadt, in der du lebst
ずっと 本当の自分に背を向けてた
Immer habe ich mein wahres Ich verleugnet
きっと わがままに わたし見えたでしょう
Sicher schien ich dir egoistisch, nicht wahr?
偶然見かけた 懐かしい横顔
Ein vertrautes Gesicht, das ich zufällig sah
一人きりの彼に 何故ほっとしたの
Warum fühlte ich Erleichterung, als ich dich allein sah?
あんなに優しい気持ちを遠ざけて
Ich hielt diese sanften Gefühle fern
寂しいなんて誰にも話せなかった
Konnte niemandem sagen, wie einsam ich war
今夜風に乗り 言葉を届けよう
Heute Nacht reite ich auf dem Wind, um dir meine Worte zu senden
彼の住む街に素足で舞い降りて
Lande barfuß in der Stadt, in der du lebst
ずっと 気付かずに心閉ざしていた
Immer habe ich mein Herz verschlossen, ohne es zu merken
こんな 暖かな気持ち忘れたまま
Und diese Wärme ganz und gar vergessen
今夜風に乗り 素直になりたい
Heute Nacht reite ich auf dem Wind, möchte endlich ehrlich sein
彼の住む街に素足で舞い降りて
Lande barfuß in der Stadt, in der du lebst
ずっと この胸に眠ってた言葉を
Immer schlummerten diese Worte in meiner Brust
きっと 永遠に すべてを込めて
Jetzt, mit allem was ich bin, schenke ich sie dir für die Ewigkeit





Авторы: 上田 知華, 上田 知華


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.