Текст и перевод песни Hiroko Yakushimaru - Kazeninotte (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kazeninotte (Live)
Kazeninotte (Live)
会社の
帰りの
電車の窓から
On
the
train
home
from
work,
from
the
window
マーマレード色の夕焼けを見たの
I
saw
the
marmalade-colored
sunset
知らない間に涙がこぼれて
Tears
spilled
before
I
knew
it
ともり始めた家の灯
胸に染みた
The
lights
began
to
shine
in
the
houses,
touching
my
heart
今夜風に乗り
言葉を届けよう
Tonight,
I'll
ride
the
wind
and
deliver
words
彼の住む街に素足で舞い降りて
To
the
city
where
he
lives,
I'll
descend
barefoot
ずっと
本当の自分に背を向けてた
I've
always
turned
my
back
on
my
true
self
きっと
わがままに
わたし見えたでしょう
Surely,
I
must
have
seemed
selfish
偶然見かけた
懐かしい横顔
I
caught
a
glimpse
of
a
familiar
profile
一人きりの彼に
何故ほっとしたの
Why
was
I
relieved
to
see
him
alone?
あんなに優しい気持ちを遠ざけて
I
pushed
away
such
gentle
feelings
寂しいなんて誰にも話せなかった
I
couldn't
tell
anyone
how
lonely
I
was
今夜風に乗り
言葉を届けよう
Tonight,
I'll
ride
the
wind
and
deliver
words
彼の住む街に素足で舞い降りて
To
the
city
where
he
lives,
I'll
descend
barefoot
ずっと
気付かずに心閉ざしていた
I
was
unaware
that
my
heart
was
closed
こんな
暖かな気持ち忘れたまま
I
forgot
these
warm
feelings
今夜風に乗り
素直になりたい
Tonight,
I'll
ride
the
wind
and
be
honest
彼の住む街に素足で舞い降りて
To
the
city
where
he
lives,
I'll
descend
barefoot
ずっと
この胸に眠ってた言葉を
The
words
that
have
been
sleeping
in
my
heart
きっと
永遠に
今
すべてを込めて
Surely,
forever,
now,
with
all
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 上田 知華, 上田 知華
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.