Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
時は忍び足で
心を横切るの
Die
Zeit
schleicht
sich
leise
durch
mein
Herz
もう話す言葉も浮かばない
Ich
finde
keine
Worte
mehr
あっけないKissのあと
Nach
einem
flüchtigen
Kuss
ヘッド・ライト点して
Zünden
die
Scheinwerfer
an
蝶のように跳ねる波を見た
Ich
sehe
Wellen,
die
wie
Schmetterlinge
springen
好きと言わない
Ich
sag
nicht,
dass
ich
dich
liebe
あなたのことを
Aber
an
dich
denke
ich
息を殺しながら考えてた
Mit
angehaltenem
Atem
愛ってよくわからないけど
Liebe
verstehe
ich
nicht
wirklich
傷つく感じが素敵
Doch
dieses
schmerzhafte
Gefühl
ist
schön
笑っちゃう
涙の止め方も知らない
Ich
lache,
weiß
nicht,
wie
ich
die
Tränen
halte
20年も生きて来たのにね
Obwohl
ich
schon
20
Jahre
lebe
深入りするなよと
ため息の壁なら
Ein
seufzender
Wall,
der
warnt:
„Geh
nicht
zu
weit“
思いきり両手で突き破る
Durchbreche
ich
mit
beiden
Händen
煙草をつけようと
Jedes
Mal,
wenn
ich
versuche
マッチをするたびに
Eine
Zigarette
anzuzünden
意地悪して
炎吹き消すわ
Lösche
ich
böse
die
Flamme
aus
独り海へ
Gehe
allein
zum
Meer
あなた車で
背中を見ていて
Du
beobachtest
mich
vom
Auto
aus
愛ってよくわからないけど
Liebe
verstehe
ich
nicht
wirklich
深呼吸
不思議な気分
Ein
tiefer
Atemzug,
ein
seltsames
Gefühl
わかってる
昨日の賢い私より
Ich
weiß,
dass
ich
klüger
bin
als
gestern
少しだけ綺麗になったこと
Und
doch
ein
wenig
schöner
wurde
笑っちゃう
涙の止め方も知らない
Ich
lache,
weiß
nicht,
wie
ich
die
Tränen
halte
20年も生きて来たのにね
Obwohl
ich
schon
20
Jahre
lebe
生きて来たのにね
Schon
so
lange
lebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松本 隆, 南 佳孝, 松本 隆, 南 佳孝
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.