Hiroko Yakushimaru - Mikansei - перевод текста песни на немецкий

Mikansei - Hiroko Yakushimaruперевод на немецкий




Mikansei
Unvollendet
言えないこと何かあって 貴方の目が夜へ逸れる
Es gibt etwas, das du nicht sagen kannst, deine Augen weichen in die Nacht
点けたままのTVの中 昔に観た映画が光る
Im eingeschalteten Fernseher leuchtet ein Film, den wir früher sahen
出来上がらないパズルのようね
Wie ein Puzzle, das nie fertig wird
出来上がらない音楽のようね
Wie eine Musik, die nie vollendet wird
歌い方を教えてくださらないから
Weil du mir nicht beibringst, wie man singt
最後の小節が いつまでもなぞれない
Kann der letzte Takt nie zu Ende gespielt werden
歌い方を教えてくださらないから
Weil du mir nicht beibringst, wie man singt
短い歌なのに いつまでも終わらない
Obwohl es ein kurzes Lied ist, endet es niemals
ずるい人ね 貴方からはサヨナラとはきり出せない
Du bist gemein, du kannst kein Abschiedswort hervorbringen
未完成の絵を見ながら グラスの中 鍵を隠すわ
Während ich das unvollendete Bild betrachte, verstecke ich den Schlüssel im Glas
恋しがられて行きたいですか
Möchtest du vermisst werden?
ひきとめられて泣かれたいですか
Möchtest du, dass ich dich aufhalte und weine?
歌い方を教えてくださらないから
Weil du mir nicht beibringst, wie man singt
最後の小節が いつまでもなぞれない
Kann der letzte Takt nie zu Ende gespielt werden
歌い方を教えてくださらないから
Weil du mir nicht beibringst, wie man singt
短い歌なのに いつまでも終わらない
Obwohl es ein kurzes Lied ist, endet es niemals
貴方の目のなかで 誰かが踊る
In deinen Augen tanzt jemand
私の捜せない カケラを持っている
Der das Fragment hat, das ich nicht finden kann
貴方の目のなかで 私が消える
In deinen Augen verschwinde ich
私はいつまでもカケラを捜してる
Ich werde immer weiter nach dem Fragment suchen
歌い方を教えてくださらないから
Weil du mir nicht beibringst, wie man singt
最後の小節が いつまでもなぞれない
Kann der letzte Takt nie zu Ende gespielt werden
貴方の目のなかで 誰かが踊る
In deinen Augen tanzt jemand
私の捜せないカケラを持っている
Der das Fragment hat, das ich nicht finden kann
歌い方を教えてくださらないから
Weil du mir nicht beibringst, wie man singt
短い歌なのに いつまでも終わらない
Obwohl es ein kurzes Lied ist, endet es niemals
貴方の目のなかで 私が消える
In deinen Augen verschwinde ich
私はいつまでもカケラを捜してる
Ich werde immer weiter nach dem Fragment suchen





Авторы: 中島 みゆき, 中島 みゆき


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.