Текст и перевод песни Hiroko Yakushimaru - Yuugure Wo Tomete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yuugure Wo Tomete
Yuugure Wo Tomete
ねぇ夕暮れを止めて
西陽のあたるベンチ
My
dearest,
freeze
the
twilight,
and
the
benches
basking
in
the
setting
sun
いつもは見てるだけで
通りすぎてたけど
I've
always
just
passed
by
and
admired
them
from
afar
ふいに休んだ午後に
ふと腰をおろしてる
But
then,
on
an
afternoon
off,
I
decide
to
take
a
seat
失くしかけたなにかが
あるような気がして
Feeling
as
though
I
had
almost
lost
something
思い出しています
いちばん悲しかったこと
I
recall
my
saddest
memory
友達に会えないくらいに
泣き顔でいたね
Crying
so
hard
over
not
being
able
to
see
my
friends
キュンとしてシュンとした
おとぎ話さえ
Even
the
bittersweet
fairy
tales
忙しいまま忘れるなんて
悲しすぎるから
I'm
forgetting
them
in
my
busy
life,
and
it
makes
me
so
sad
臆病で平凡な人にそれぞれの
I
think
that
even
the
timid
and
ordinary
among
us
神様がいる気がする
やさしい黄昏
Have
their
own
guardian
angels,
in
the
tender
glow
of
dusk
さびついたブランコ
泣きそうなシーソーは
The
rusty
swing,
the
seesaw
that
seems
about
to
cry
大人になれぬ気持ち
静かにゆらしてる
Gently
swaying
with
the
feelings
of
us
who
never
quite
grew
up
子供呼ぶ声がして
もう遊びはおしまい
Hearing
children's
voices
calling
us
home,
our
playtime's
over
明日の約束して
家(うち)に帰ってゆく
We
make
plans
for
tomorrow
and
return
to
our
homes
忘れないでいます
いちばん楽しかったこと
I
still
cherish
my
fondest
memory
手にふれる全てのものが
輝いていたよ
When
everything
I
touched
seemed
to
shine
キュンとしてシュンとした
おとぎ話でも
Even
the
bittersweet
fairy
tales
目覚めるために終りのページ
閉じる日がくる
Will
come
to
an
end,
so
that
we
may
awaken
臆病で平凡な人にそれぞれの
I
think
that
even
the
timid
and
ordinary
among
us
幸せがある気がする
きれいな夕焼け
Will
find
their
own
happiness,
in
the
beauty
of
the
sunset
気づきだしてる
翼はもてないこと
I'm
starting
to
realize
that
I
don't
have
wings
私の空、私の風
心の中
My
sky,
my
wind,
are
within
my
heart
キュンとしてシュンとした
あんな想い出も
Even
those
bittersweet
memories
冗談にして
いつか笑って話す日がくる
Will
one
day
become
funny
stories
that
we
can
laugh
about
臆病で平凡な私だけのもの
Things
that
are
uniquely
mine,
timid
and
ordinary
though
they
may
be
みつけてくれる人がいる
There's
someone
out
there
who
will
cherish
them
with
me
どこか遠くに...
In
some
faraway
place...
いつか遠くで...
Some
distant
day...
いつか二人で...
With
you,
someday...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miki Fudo, 楠瀬誠志郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.