Hiroko Yakushimaru - すこしだけ やさしく - Bonus Track - перевод текста песни на немецкий

すこしだけ やさしく - Bonus Track - Hiroko Yakushimaruперевод на немецкий




すこしだけ やさしく - Bonus Track
Nur ein bisschen sanft - Bonustrack
少しだけ優しくしてあげる
Ich werde nur ein bisschen sanft zu dir sein
もしも心に怪我をしたなら
Wenn dein Herz verletzt ist
淋しさって繃帯で縛ってあげる
Werde ich es mit einem Verband namens Einsamkeit verbinden
少しだけ優しくしてあげる
Ich werde nur ein bisschen sanft zu dir sein
風に吹かれた手紙のように
Wie ein Brief, vom Wind verweht
私の中に舞い込んだ人
Bist du der Mensch, der in mich hineingeweht ist
夢を追うのも疲れたよって
Du sagst, du bist es müde, Träumen nachzujagen
苦笑いして外を見ないで
Schau nicht mit einem gequälten Lächeln nach draußen
水色の街に
In der hellblauen Stadt
蜜色の雨が降るの
Fällt honigfarbener Regen
少しだけ冷たくしてあげる
Ich werde nur ein bisschen kühl zu dir sein
ちょっぴり暗い眼をしていたら
Wenn du ein wenig trübe Augen hast
陽気な声ふりまいてはしゃいであげる
Werde ich mit fröhlicher Stimme umherspringen und ausgelassen sein
少しだけ冷たくしてあげる
Ich werde nur ein bisschen kühl zu dir sein
重ねた右手そっと外して
Ich löse sanft unsere übereinandergelegten rechten Hände
私もきっと天邪鬼だわ
Ich bin bestimmt auch ein kleiner Querkopf
心の陰で辞書を開いて
Im Schatten meines Herzens schlage ich ein Wörterbuch auf
愛って言葉探しているの
Und suche nach dem Wort "Liebe"
ガラス越しの店で
Im Laden hinter dem Glas
ミルクティー飲んでいるの
Trinke ich Milchtee
少しだけ優しくしてあげる
Ich werde nur ein bisschen sanft zu dir sein
もしも心に怪我をしたなら
Wenn dein Herz verletzt ist
淋しさって繃帯で縛ってあげる
Werde ich es mit einem Verband namens Einsamkeit verbinden
少しだけ優しくしてあげる
Ich werde nur ein bisschen sanft zu dir sein
少しだけ優しくしてあげる
Ich werde nur ein bisschen sanft zu dir sein
もしも心に怪我をしたなら
Wenn dein Herz verletzt ist
淋しさって繃帯で縛ってあげる
Werde ich es mit einem Verband namens Einsamkeit verbinden
少しだけ優しくしてあげる
Ich werde nur ein bisschen sanft zu dir sein





Авторы: 松本 隆, 大瀧 詠一, 松本 隆, 大瀧 詠一


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.