Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
すこしだけ やさしく - Bonus Track
Nur ein bisschen sanft - Bonustrack
少しだけ優しくしてあげる
Ich
werde
nur
ein
bisschen
sanft
zu
dir
sein
もしも心に怪我をしたなら
Wenn
dein
Herz
verletzt
ist
淋しさって繃帯で縛ってあげる
Werde
ich
es
mit
einem
Verband
namens
Einsamkeit
verbinden
少しだけ優しくしてあげる
Ich
werde
nur
ein
bisschen
sanft
zu
dir
sein
風に吹かれた手紙のように
Wie
ein
Brief,
vom
Wind
verweht
私の中に舞い込んだ人
Bist
du
der
Mensch,
der
in
mich
hineingeweht
ist
夢を追うのも疲れたよって
Du
sagst,
du
bist
es
müde,
Träumen
nachzujagen
苦笑いして外を見ないで
Schau
nicht
mit
einem
gequälten
Lächeln
nach
draußen
水色の街に
In
der
hellblauen
Stadt
蜜色の雨が降るの
Fällt
honigfarbener
Regen
少しだけ冷たくしてあげる
Ich
werde
nur
ein
bisschen
kühl
zu
dir
sein
ちょっぴり暗い眼をしていたら
Wenn
du
ein
wenig
trübe
Augen
hast
陽気な声ふりまいてはしゃいであげる
Werde
ich
mit
fröhlicher
Stimme
umherspringen
und
ausgelassen
sein
少しだけ冷たくしてあげる
Ich
werde
nur
ein
bisschen
kühl
zu
dir
sein
重ねた右手そっと外して
Ich
löse
sanft
unsere
übereinandergelegten
rechten
Hände
私もきっと天邪鬼だわ
Ich
bin
bestimmt
auch
ein
kleiner
Querkopf
心の陰で辞書を開いて
Im
Schatten
meines
Herzens
schlage
ich
ein
Wörterbuch
auf
愛って言葉探しているの
Und
suche
nach
dem
Wort
"Liebe"
ガラス越しの店で
Im
Laden
hinter
dem
Glas
ミルクティー飲んでいるの
Trinke
ich
Milchtee
少しだけ優しくしてあげる
Ich
werde
nur
ein
bisschen
sanft
zu
dir
sein
もしも心に怪我をしたなら
Wenn
dein
Herz
verletzt
ist
淋しさって繃帯で縛ってあげる
Werde
ich
es
mit
einem
Verband
namens
Einsamkeit
verbinden
少しだけ優しくしてあげる
Ich
werde
nur
ein
bisschen
sanft
zu
dir
sein
少しだけ優しくしてあげる
Ich
werde
nur
ein
bisschen
sanft
zu
dir
sein
もしも心に怪我をしたなら
Wenn
dein
Herz
verletzt
ist
淋しさって繃帯で縛ってあげる
Werde
ich
es
mit
einem
Verband
namens
Einsamkeit
verbinden
少しだけ優しくしてあげる
Ich
werde
nur
ein
bisschen
sanft
zu
dir
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松本 隆, 大瀧 詠一, 松本 隆, 大瀧 詠一
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.